ATENTAMENTE - перевод на Русском

внимательно
atentamente
cuidadosamente
cerca
detenidamente
estrechamente
bien
atención
minuciosamente
detenimiento
atento
тщательно
cuidadosamente
detenidamente
atentamente
minuciosamente
fondo
bien
exhaustivamente
estrechamente
meticulosamente
minucioso
тщательный
exhaustivo
minucioso
cuidadoso
riguroso
cuidadosamente
fondo
completo
atentamente
detenidamente
profundo
пристально
cerca
estrechamente
atentamente
cuidadosamente
atención
detenidamente
fijamente
estrecho
свое уважение
atentamente
su respeto
sus saludos
бдительно
atentamente
vigilantes
alerta
тщательного
exhaustivo
minucioso
cuidadoso
riguroso
cuidadosamente
fondo
completo
atentamente
detenidamente
profundo
тщательное
exhaustivo
minucioso
cuidadoso
riguroso
cuidadosamente
fondo
completo
atentamente
detenidamente
profundo
тщательному
exhaustivo
minucioso
cuidadoso
riguroso
cuidadosamente
fondo
completo
atentamente
detenidamente
profundo

Примеры использования Atentamente на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Atentamente… Sr. Stewart.".
С уважением… мистер Стюарт.
El Comité seguirá ocupándose atentamente de facilitar la prestación de asistencia técnica.
Комитет будет и далее уделять пристальное внимание содействию оказанию технической помощи.
Atentamente, Charles.
Ваш Шарль.
Atentamente, H. Bartholomew".
С уважением, Эйч Бартоломью.
La Oficina supervisará atentamente la aplicación de todas las recomendaciones.
Управление служб внутреннего надзора будет внимательно следить за осуществлением всех рекомендаций.
Sí, lo leí, Dr. Los leí todos. Debidamente y atentamente.
Да, доктор, я прочитал все отчеты трезво и вдумчиво.
la FNUOS elaboraran planes de capacitación realistas y vigilaran atentamente su ejecución.
СООННР разрабатывали реалистичные планы учебной подготовки и осуществляли тщательный контроль за их выполнением.
La Organización debería vigilar atentamente el cumplimiento de los Acuerdos de Numea, al
Организация Объединенных Наций должна бдительно следить за ходом осуществления Нумейского соглашения,
Sin embargo, tras examinarlo muy atentamente, hemos llegado a la conclusión de que las partes pertinentes del informe no satisfacen nuestras expectativas.
Тем не менее после весьма тщательного обсуждения, мы пришли к выводу о том, что некоторые части доклада не отвечают нашим ожиданиям.
Señala a la atención de la delegación de los Estados Unidos la necesidad de examinar atentamente el origen étnico de los condenados a muerte.
Он обращает внимание делегации Соединенных Штатов на необходимость тщательного рассмотрения этнической принадлежности лиц, приговоренных к смертной казни.
La Comisión seguirá estudiando atentamente esos documentos y tomará las medidas complementarias que sean necesarias en el tiempo que le resta.
Комиссия продолжит тщательное изучение этих документов и будет предпринимать любые необходимые последующие меры в течение остающегося у нее времени.
En las actuales circunstancias y después de examinar atentamente todos los factores indicados precedentemente, la Comisión ha llegado
В нынешних условиях и после тщательного рассмотрения всех описанных выше факторов Комиссия пришла к выводу,
Iv Políticas y programas de base empírica que sean objeto de supervisión permanente y se evalúen atentamente en el curso de su aplicación;
Iv научно обоснованная политика и программы, которые находятся под постоянным контролем и подвергаются тщательному анализу в ходе их осуществления;
A ese respecto, aconsejó al Consejo consultar más a las organizaciones regionales y escuchar atentamente sus posiciones.
В этой связи оратор предлагает Совету более широко консультироваться с региональными организациями и внимательнее прислушиваться к их соображениям.
Iv Políticas y programas de base empírica que sean objeto de supervisión continua y se evalúen atentamente durante su aplicación;
Iv основывающиеся на фактах стратегии и программы, которые находятся под постоянным контролем и подвергаются тщательной оценке в ходе их осуществления;
El Organismo de Exploración Aeroespacial del Japón ha vigilado atentamente los acercamientos próximos entre sus satélites de gran tamaño y otros objetos espaciales.
ДЖАКСА осуществляет мониторинг опасных сближений своих крупных спутников и других космических объектов.
La UNOPS vigilará la situación atentamente y adoptará medidas para reducir la posible repercusión de la crisis en las fuentes de ingresos afectadas o más destacadas.
ЮНОПС будет внимательно следить за развитием ситуации и предпринимать шаги по снижению потенциального воздействия кризиса на соответствующие потоки поступлений.
La Misión Permanente de México atentamente solicita que el mencionado anexo* sea publicado como documento oficial del 59º período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos.
Постоянное представительство Мексики убедительно просит опубликовать упомянутое приложение* в качестве официального документа пятьдесят девятой сессии Комиссии по правам человека.
El Tribunal Constitucional estudió atentamente el asunto con toda la transparencia posible
Конституционный суд обстоятельно изучил дело,
Es necesario estudiar más atentamente esas iniciativas con miras a elaborar remedios adicionales para las mujeres y los niños.
За такими инициативами следует более пристально следить в целях разработки дополнительных средств защиты интересов женщин и детей.
Результатов: 1620, Время: 0.1799

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский