ПРИСТАЛЬНОЕ - перевод на Испанском

estrecha
пролив
узкий
тесный
тесно
узко
пристальное
cuidadosa
тщательный
тщательно
осторожный
внимательного
осторожнее
аккуратен
аккуратно
заботливый
бережное
cerca
рядом
близко
почти
недалеко
неподалеку
примерно
поблизости
приблизительно
вблизи
около
gran
великий
весьма
очень
важный
большое
значительной
огромное
серьезную
отличная
крупной
mayor
более
увеличение
расширение
повышение
майор
усиление
старший
большей
более широкого
дальнейшего
atención
внимание
забота
акцент
уходу
сведения
помощи
оказанию помощи
лечения
упором
обслуживания
esmerada
estrecho
пролив
узкий
тесный
тесно
узко
пристальное

Примеры использования Пристальное на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Аналогичным образом, более пристальное внимание должно уделяться удовлетворению потребностей в области развития населенных пунктов в странах,
Del mismo modo, debería prestarse más atención a las necesidades que tienen en materia de asentamientos humanos países de las regiones del extremo Norte
Они просили СМПС осуществлять пристальное наблюдение за возвращением выселенных граждан в свои дома.
Pidieron a la IPTF que supervisara estrechamente el regreso de los ciudadanos expulsados a sus hogares.
Особо пристальное внимание следует уделять тому, чтобы беспризорные дети не выпали из системы их защиты.
Debía prestarse especial atención a los niños de la calle para impedir que pasaran desapercibidos para los servicios de protección.
В настоящее время пристальное внимание уделяется необходимости ограничения распространения стрелкового оружия.
Actualmente mucha de la atención se ha centrado en la necesidad de limitar la proliferación de armas pequeñas.
По крайней мере четыре государства осуществляют пристальное наблюдение за общественной деятельностью и, как представляется,
Al parecer, por lo menos cuatro Estados ejercen una estricta supervisión de las actividades sociales
Следовательно, более пристальное внимание следует уделять пруденциальному регулированию
En consecuencia, debería prestarse más atención a una reglamentación y supervisión cautelares de
В более общем плане пристальное внимание следует уделить эффективности положений по проверке во избежание подрыва авторитета всего договора.
En un sentido más general, debía prestarse gran atención a efectividad de las disposiciones de verificación para no socavar la credibilidad de todo el Tratado.
Вследствие этого полевые отделения уделили более пристальное внимание ключевым приоритетам Организации.
Como resultado de ello, las oficinas locales se han centrado más estrechamente en las prioridades esenciales de la Organización.
Афро-азиатская консультативно- правовая организация призывает обратить на эти аспекты более пристальное внимание.
La Organización Consultiva Jurídica Asiático-Africana insta a que se dé mayor importancia a esos puntos de vista.
за ними осуществляется более пристальное наблюдение.
de que se les vigila más estrechamente.
детские деревни СОС уделяют пристальное внимание вопросам образования во всех их программах.
Aldeas Infantiles SOS hizo especial hincapié en la educación en todos sus programas.
Что касается вопроса успешной либерализации движения капитала, следует обратить пристальное внимание на два вопроса политики.
En relación con la cuestión de la liberalización adecuada de los capitales debería prestarse gran atención a dos cuestiones políticas.
дерегулирования особенно пристальное внимание следует уделять статьям 86- 95.
debe prestarse especial atención a los artículos 86 y 95.
Помимо этого, при укомплектовании штатов операций по поддержанию мира пристальное внимание будет уделяться обеспечению гендерной
También se tendrá en cuenta atentamente el equilibrio de género y geográfico del personal
этому должно быть уделено надлежащее и пристальное внимание в политике всех стран.
a la que hay que prestar una atención minuciosa y adecuada en las políticas de todos los países.
тем не менее, уделять пристальное внимание тенденциям развития его актуарного положения.
también debería prestarse mucha atención a las tendencias de la evolución de la situación actuarial.
позволяет осуществлять пристальное наблюдение за иммигрантами.
lo cual permite vigilar estrechamente a los inmigrantes.
сотрудничества в Средиземноморье является главной задачей, которой Тунис уделяет пристальное и постоянное внимание.
la cooperación en la región del Mediterráneo es una prioridad máxima a la cual Túnez dedica incansables y constantes empeños.
Большие надежды на развитие национальной экономики, связываемые с внедрением технологических новшеств, могли бы стимулировать более пристальное изучение характера и направленности развития техники.
El marcado interés de la economía nacional en la innovación tecnológica estimularía un examen más detenido del carácter y la orientación del cambio tecnológico.
находящихся в исключительно тяжелых условиях, что позволило Банку осуществлять пристальное наблюдение за социально-экономическим положением в этой стране.
lo que permite al Banco llevar a cabo una vigilancia estrecha de las condiciones económicas y sociales del país.
Результатов: 132, Время: 0.0686

Пристальное на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский