MINUCIOSA - перевод на Русском

тщательного
cuidadoso
exhaustiva
minucioso
detenido
cuidadosamente
detallado
riguroso
detenidamente
fondo
completa
подробную
detallada
pormenorizada
detalles
exhaustiva
más
detalladamente
proporcione
minuciosa
extensa
тщательно
cuidadosamente
detenidamente
atentamente
minuciosamente
fondo
bien
exhaustivamente
estrechamente
meticulosamente
minucioso
детальной
detallada
pormenorizada
detalles
minuciosa
detalladamente
обстоятельную
amplia
sustantivo
detallada
completa
minuciosa
exhaustiva
a fondo
extensa
кропотливой
meticulosa
ardua
minuciosa
detallada
всесторонней
plena
integral
amplia
completa
general
plenamente
global
exhaustiva
cabal
inclusiva
углубленную
fondo
exhaustiva
profundidad
profunda
avanzada
detallada
pormenorizada
minuciosa
скрупулезная
тщательной
minuciosa
cuidadosa
exhaustiva
rigurosa
cuidadosamente
detallada
meticulosa
completa
fondo
detenida

Примеры использования Minuciosa на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
También se llevará a cabo una investigación minuciosa sobre las causas de las tasas de abandono escolar entre los cursos 12º y 13º hacia el final del año académico 2011/2012.
В конце 2011/ 12 учебного года также будет проведено подробное исследование причин выбывания учащихся 12- 13 классов.
Se afirma que el Gobierno no llevó a cabo una investigación minuciosa del asesinato del Sr. Bonnino
Как заявлялось, правительство не провело подробного расследования факта убийства г-на Бонино и по результатам расследования
Quienquiera que busque una explicación más minuciosa, que pregunte qué le pasaba a algunos niños en Europa,
Кто хочет более подробного объяснения, позвольте ему спросить,
La minuciosa reconstrucción del material disperso lo llevó a una sorprendente conclusión:
Кропотливая реконструкция рассеянного материала привела его к поразительному выводу:
Una búsqueda más minuciosa reveló que él compró más de dos docenas de réplicas en diferentes tiendas en un lapso de varias semanas.
Более тщательный поиск показал, что он купил более двух десятков копий в разных магазинах в течение нескольких недель.
Todo proyecto de investigación biomédica con seres humanos debe ir precedido de una evaluación minuciosa de los riesgos previsibles frente a los beneficios que se esperan para el sujeto o para otros.
Любому биомедицинскому исследованию на человеке должна предшествовать тщательная оценка соотношения предсказуемого риска с потенциальными выгодами для больного или других.
Estamos profundamente agradecidos por la labor sumamente minuciosa que ha realizado en esta ocasión
Мы глубоко признательны за работу, которую она столь кропотливо проделала в этой связи,
El éxito de la UNAMSIL se ha debido a la minuciosa planificación y ejecución de la fase de retiro,
Успех МООНСЛ был обеспечен благодаря тщательному планированию и исполнению этапа сокращения,
Como medida inmediata, se hará una evaluación minuciosa de las cárceles existentes y se desplegará un
В качестве неотложной меры будет проведена тщательная оценка существующих исправительных учреждений,
Naturalmente, la vigilancia minuciosa brinda en potencia información muy útil para prevenir los ataques al corazón.
Конечно, тщательный мониторинг потенциально может дать очень полезную информацию для предотвращения сердечных приступов.
Ha sido elaborado de manera cuidadosa y minuciosa mediante un proceso de amplias consultas
Она тщательно и кропотливо разрабатывалась в процессе изнурительных консультаций и обсуждений на протяжении двух последних лет,
El Tribunal llevará a cabo en breve una investigación minuciosa a fin de revisar y mejorar el soporte lógico del sistema que actualmente se utiliza para evaluar las cuentas de los miembros de la defensa.
Трибунал проведет в ближайшее время углубленное исследование для изучения и усовершенствования существующих системных программ, используемых для проверки счетов членов группы защиты.
Realizó una valoración minuciosa de las pruebas y examinó el origen,
Он предпринял детальную оценку этого доказательственного материала
El Departamento de Derechos Civiles e Inmigración del Ministerio del Interior lleva a cabo una actividad de vigilancia completa y minuciosa de las infraestructuas.
В области инфраструктуры всеобъемлющий и тщательный мониторинг осуществляется департаментом по гражданским свободам и иммиграции министерства внутренних дел.
El Gobierno está brindando una orientación minuciosa con respecto de la ley para contribuir a su cumplimiento por parte de las autoridades públicas.
В настоящее время правительство дает подробные указания относительно применения Закона, с тем чтобы помочь государственным органам в деле соблюдения его положений.
Vigilar minuciosa y continuamente el grado de riesgo de seguridad existente en todas las oficinas exteriores;
Тщательный и непрерывный контроль за положением в области безопасности в каждом полевом отделении;
Es necesario llevar a cabo una labor mucho más amplia y minuciosa para salvar la distancia entre los compromisos y la acción.
Необходимы более тщательные и всеобъемлющие глобальные усилия по устранению разрыва между обязательствами и практическими действиями.
Será preciso llevar a cabo una supervisión minuciosa para evaluar la eficacia de los métodos de producción
Нужно будет проводить тщательный мониторинг для оценки эффективности методов производства и посадки,
se dice que las autoridades no procedieron a una investigación minuciosa y completa de esos delitos.
не были найдены, при этом утверждается, что власти не проводили тщательных и полных расследований этих преступлений.
En particular se alega que la investigación de la policía no fue ni minuciosa ni completa.
В частности, он утверждает, что полицейское расследование отнюдь не было ни тщательным, ни полным.
Результатов: 379, Время: 0.1272

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский