VIGILANDO ATENTAMENTE - перевод на Русском

внимательно следить за
seguir de cerca
vigilar estrechamente
vigilando de cerca
vigilando atentamente
supervise estrechamente
observando atentamente
observando de cerca
vigile cuidadosamente
supervisando de cerca
supervise cuidadosamente
пристально следить за
seguir de cerca
vigilando de cerca
vigilando atentamente
supervisando estrechamente
vigilando estrechamente
observando de cerca
observando atentamente
examinando atentamente
supervise de cerca
muy de cerca
внимательно наблюдать за
supervisando de cerca
vigilando atentamente

Примеры использования Vigilando atentamente на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Seguiremos vigilando atentamente todo lo que acontezca en el espacio que pueda potencialmente perjudicar nuestro medio ambiente
мы будем и впредь внимательно следить за любыми действиями в космосе, которые могут нарушить покой нашего сообщества
gestión de los puestos, el Director Ejecutivo había podido mantener un presupuesto equilibrado, vigilando atentamente los gastos y los ingresos al mismo tiempo que atendía a las nuevas necesidades de lo usuarios de sus servicios.
гибкая система управления должностями является важным механизмом Директора- исполнителя, позволяющим поддерживать сбалансированный бюджет на основе строгого контроля за расходами и поступлениями при одновременном выполнении производственных задач.
pide al Administrador que siga vigilando atentamente la situación a fin de velar por que se mantenga la viabilidad financiera
просит Администратора продолжать пристально наблюдать за положением в целях обеспечения сохранения финансовой жизнеспособности
El Comité Asesor reconoce que el Comité de Gestión, presidido por la Vicesecretaria General, sigue haciendo esfuerzos concertados para hacer patente a los directores de los programas la necesidad de aplicar sin demora todas las recomendaciones de los órganos de supervisión, y sigue vigilando atentamente su aplicación.
Комитет подтверждает тот факт, что Комитет по вопросам управления под председательством первого заместителя Генерального секретаря продолжает предпринимать согласованные усилия с целью указать руководителям программ на необходимость оперативного выполнения рекомендаций надзорных органов и дальнейшего тщательного контроля за их выполнением.
declarando su determinación de seguir vigilando atentamente el cumplimiento del embargo de armas impuesto en su resolución 1493
заявляя о своей решимости и впредь внимательно следить за соблюдением эмбарго на поставки оружия, введенного в соответствии с резолюцией 1493
de la decisión del Comité Mixto de seguir vigilando atentamente la situación y volver a examinar nuevamente la cuestión en su 56º período de sesiones, en 2009.
от даты прекращения службы, а также решение Правления продолжить внимательно следить за ситуацией и провести ее повторный анализ на своей сессии в 2009 году;
la Asamblea General pidió a la Relatora Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la situación de los derechos humanos en el territorio de la ex Yugoslavia que siguiera vigilando atentamente la situación de los derechos humanos en Kosovo
Генеральная Ассамблея призвала Специального докладчика Комиссии по правам человека по положению в области прав человека на территории бывшей Югославии продолжать пристально следить за положением в области прав человека в Косово
El Comité recomienda al Estado Parte que siga vigilando atentamente la aplicación de la Ley de 15 de marzo de 2004, velando por que
Комитет рекомендует государству- участнику и впредь внимательно следить за тем, чтобы применение Закона от 15 марта 2004 года не влекло за собой дискриминационных последствий,
la República Federativa de Yugoslavia que continúe vigilando atentamente la situación de los derechos humanos en Kosovo
Союзной Республике Югославии продолжать пристально следить за положением в области прав человека в Косово
el Consejo debía seguir vigilando atentamente los esfuerzos por lograr la eliminación del programa de armas químicas de la República Árabe Siria hasta
Совет должен продолжать бдительно контролировать усилия по обеспечению ликвидации программы химического оружия в Сирийской Арабской Республике до тех пор,
declarando su determinación de seguir vigilando atentamente la aplicación del embargo de armas
заявляя о своей решимости продолжать внимательно следить за соблюдением эмбарго на поставки оружия
recomendó que el Comité Mixto examinase y pusiera en práctica estrategias para mejorar aún más el proceso de presentación de informes financieros y seguir vigilando atentamente la aplicación oportuna del Sistema
рекомендовала Правлению Пенсионного фонда рассмотреть и осуществить стратегии по дальнейшему укреплению процесса финансовой отчетности и продолжать пристально следить за своевременным осуществлением проектов внедрения Системы
la República Federativa de Yugoslavia que continuara vigilando atentamente la situación de los derechos humanos en Kosovo
Союзной Республике Югославии продолжать пристально следить за положением в области прав человека в Косово
declarando su determinación de seguir vigilando atentamente la aplicación del embargo de armas
заявляя о своей решимости продолжать внимательно следить за соблюдением эмбарго на поставки оружия
declarando su determinación de continuar vigilando atentamente la aplicación del embargo de armas
заявляя о своей решимости продолжать внимательно следить за соблюдением эмбарго на поставки оружия
El Gobierno vigila atentamente esta actividad y se han realizado algunos progresos.
Правительство пристально следит за этой деятельностью, причем в деле полицейского контроля достигнут определенный прогресс.
Esta vez vigilaré atentamente.
В этот раз я буду внимательно следить.
Por tanto, es necesario que el Gobierno vigile atentamente la organización en cuestión.
Поэтому необходимо, чтобы правительство внимательно следило за соответствующей организацией.
El sistema de las Naciones Unidas debería vigilar atentamente la realización de las elecciones con la cooperación del Gobierno de Sierra Leona(véase S/2003/688, párr. 61).
Системе Организации Объединенных Наций в сотрудничестве с правительством Сьерра-Леоне следует внимательно следить за проведением выборов( см. S/ 2003/ 688, пункт 61).
pidieron a la Secretaría que vigilara atentamente la situación y que informara sobre su evolución en caso necesario.
попросили Секретариат внимательно следить за ситуацией и при необходимости представлять информацию о ее развитии.
Результатов: 50, Время: 0.1222

Vigilando atentamente на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский