Si quieres tomar una siesta… yo seguiré vigilando.
Если хочешь поспи я продолжу наблюдение.
Tenemos que seguir vigilando.
Нужно продолжать наблюдение.
No vi a nadie vigilando ni merodeando.
Я наблюдала- за тобой никто не следит и не поджидает.
Sin embargo, es igualmente importante que la comunidad internacional siga vigilando el respeto del derecho internacional humanitario
Однако не менее важно, чтобы международное сообщество продолжало мониторинг соблюдения международного гуманитарного права
La Comisión continuará también vigilando las actividades terroristas
Комиссия будет также продолжать наблюдение за глобальной террористической
Además, el ACNUR sigue vigilando sistemáticamente las fronteras y prestando apoyo a los centros de registro de repatriados establecidos
УВКБ продолжает также вести систематический мониторинг границ, обеспечивая поддержку центрам по регистрации возвращенцев,
La División seguirá vigilando cuidadosamente esa tendencia a fin de determinar
Отдел продолжит тщательное наблюдение за этой тенденцией, с тем чтобы установить,
Gestiona los aspectos técnicos de los contratos estableciendo procedimientos apropiados, vigilando el cumplimiento de los plazos
Регулирует технические аспекты контрактов путем установления надлежащих процедур, контроля за соблюдением положений
Además comunicó al Consejo que la MONUP seguía vigilando las zonas desmilitarizadas
Он также информировал Совет о том, что МНООНПП продолжала осуществлять наблюдение за демилитаризованной зоной
Con arreglo a su mandato, la CAPI debía seguir vigilando ese tipo de arreglos, que seguían teniendo carácter experimental en dos organizaciones.
Что КМГС в рамках своего мандата продолжит наблюдение за этими процедурами, которые в двух организациях по-прежнему применяются на экспериментальной основе.
promover el desarrollo y la explotación de fuentes renovables utilizando tecnologías avanzadas y vigilando su aplicación;
использованию возобновляемых источников энергии на основе передовых технологий, а также контроля за их применением;
La MINURSO seguía vigilando la cesación del fuego entre el Real Ejército de Marruecos
МООНРЗС продолжала осуществлять наблюдение за прекращением огня между Королевской марокканской армией
La Dependencia Integrada de la ONUCI de Vigilancia del Embargo sigue vigilando el puerto y el aeropuerto de Abidján.
Объединенная группа ОООНКИ по вопросам эмбарго продолжает осуществлять контроль за морским портом и аэропортом Абиджана.
Se debería seguir vigilando intensamente la salud de los bosques mediante redes de parcelas permanentes
Интенсивное наблюдение за состоянием лесов через сеть постоянных участков нужно продолжить
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文