ВОЗМОЖНЫЕ ИСТОЧНИКИ - перевод на Испанском

posibles fuentes
потенциальным источником
возможный источник

Примеры использования Возможные источники на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
закрепляются миниатюрные приемо- передатчики GPS, которые помогают определить характер распределения популяций и возможные источники заболеваний.
minúsculos transmisores del GPS para ayudar a determinar las modalidades en que se distribuye su población y las posibles fuentes de sus enfermedades.
По результатам этого совещания представлены следующие основные рекомендации: a по каждому показателю в списке необходимо указать оперативные определения и возможные источники; b необходимо прикладывать усилия для оказания странам помощи в укреплении национального потенциала в области подготовки минимальной подборки показателей;
Las principales recomendaciones de la reunión fueron: a indicar las definiciones operacionales y las posibles fuentes de cada uno de los indicadores de la lista; b ayudar a los países a crear capacidad nacional para elaborar el conjunto mínimo de indicadores; y c tener en
Были упомянуты некоторые возможные источники финансирования для оказания поддержки деятельности по сокращению выбросов в результате обезлесения,
Se mencionaron algunas posibles fuentes de financiación en apoyo de las actividades encaminadas a reducir las emisiones derivadas de la deforestación,
предоставить возможность его инспекторам проверить возможные источники загрязнения, связанного с израильскими ракетами, применявшимися для поражения объекта в Дайр- эз- Зауре,
dejó que sus inspectores verificaran las posibles fuentes de contaminación que se derivan de los cohetes israelíes utilizados para bombardear el sitio de Dair Alzour,
в них определяются возможные источники финансирования для проектов в области инфраструктуры,
por una parte identifican las posibles fuentes de financiación de proyectos de infraestructura con financiación privada;
изыскивая возможные источники финансирования технической помощи,
estudian posibles fuentes de financiación de actividades de asistencia técnica,
которые могли бы использоваться для достижения этой цели, а также возможные источники получения такой информации.
los tipos de información que se podían utilizar con ese fin, así como las posibles fuentes de información.
Возможно, Рабочая группа открытого состава пожелает призвать доноров внести вклады в организацию четвертой сессии Конференции и предложить секретариату другие возможные источники финансирования в ходе подготовки и планирования четвертой сессии Конференции.
El Grupo de Trabajo de composición abierta tal vez desee alentar a los donantes a que aporten contribuciones para la organización del cuarto período de sesiones de la Conferencia y proponer otras posibles fuentes de financiación para la secretaría en el marco de los preparativos y la planificación del cuarto período de sesiones de la Conferencia.
выявить имеющиеся пробелы в проекте и возможные источники информации и разработать график окончательной подготовки доклада Мали.
los proyectos de informe, buscar posibles fuentes de información y establecer un calendario para ultimar el informe de Malí.
нацеленные на мирную ядерную программу, могут затронуть целую отрасль и все возможные источники поставок материалов
dirigidas contra programas nucleares pacíficos pueden afectar a toda la industria y todas las fuentes posibles de suministro de materiales
Ограничения, вводимые ядерными поставщиками, которые осуществляют нападки на мирные ядерные программы, могут затронуть всю отрасль и все возможные источники снабжения государств-- участников Договора материалами и оборудованием,
Las restricciones impuestas por los proveedores nucleares contra programas nucleares para fines pacíficos pueden afectar a toda la industria y todas las fuentes posibles de suministro de material y equipo a los Estados Partes en el Tratado, con lo que afectarán gravemente los planes de desarrollo,
Возможные источники выбросов: а преднамеренное производство( которое, судя по всему, прекращено), b непреднамеренное образование(
Las posibles fuentes de liberación son a la producción intencional(que parece haber cesado),
рассмотреть все возможные источники финансирования; изучить пути и способы повышения эффективности использования средств, выделяемых на развитие.
examinar todas las posibles fuentes de financiación y estudiar los medios de usar más eficazmente los fondos para el desarrollo.
Многочисленные факты свидетельствуют о том, что возможные источники, призванные оказать поддержку мероприятиям по регулированию химических веществ,
Pruebas anecdóticas sugerirían, por lo tanto, que con frecuencia no se han investigado suficientemente, a nivel nacional, las posibles fuentes para apoyar las actividades de gestión de los productos químicos que proporcionan beneficios locales
программам Организации Объединенных Наций продолжать диверсифицировать возможные источники средств и обратила особое внимание на важность расширения донорской базы в целях уменьшения зависимости системы Организации Объединенных Наций от ограниченного числа доноров( см. приложение II, показатели 4- 7).
programas de las Naciones Unidas a que siguieran diversificando las posibles fuentes de recursos y puso de relieve la importancia de ampliar la base de donantes con objeto de reducir la dependencia del sistema de las Naciones Unidas de un número limitado de donantes(véase el anexo II, indicadores 4 a 7).
к государствам- донорам- идентифицировать все возможные источники поддержки деятельности, связанной с ВПВ,
a los Estados donantes, a que determinaran todas las posibles fuentes de apoyo a las actividades relacionadas con los REG,
делается также ссылка на возможные источники коллизий с КДПГ
que también se refería a las posibles fuentes de conflicto con el CMR
Отсутствие ясности по тематике основанного на результатах финансирования деятельности в области СВОД- плюс стало причиной нескольких вопросов: где следует искать возможные источники финансирования и каким образом их можно задействовать? Какова будет периодичность платежей? Каким образом будут отслеживаться основанные на результатах
La falta de claridad sobre la financiación basada en los resultados para la REDDplus planteaba varias cuestiones:¿Dónde están las posibles fuentes de financiación y de qué manera podían materializarse?¿Cuál sería la frecuencia de los pagos?¿Cómo se haría el seguimiento de la financiación basada en los resultados para la REDD-plus?
Возможными источниками финансирования специального счета могут быть.
Las posibles fuentes de financiación de la Cuenta Especial podrán ser.
Другим возможным источником сомнений является« неопределенность» в сфере экономической политики.
La“incertidumbre” sobre la política económica es otra posible fuente de vacilación.
Результатов: 110, Время: 0.0304

Возможные источники на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский