ВОРОВАТЬ - перевод на Испанском

robar
украсть
ограбить
воровать
воровство
угнать
ограбление
угонять
угон
кражу
стащить
robando
украсть
ограбить
воровать
воровство
угнать
ограбление
угонять
угон
кражу
стащить
roba
украсть
ограбить
воровать
воровство
угнать
ограбление
угонять
угон
кражу
стащить
robaría
украсть
ограбить
воровать
воровство
угнать
ограбление
угонять
угон
кражу
стащить
a robarle

Примеры использования Воровать на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я не должен был воровать твою статью.
No debí haberte robado el artículo.
Он стал воровать.
Así que él robó.
Напомни никогда у тебя не воровать.
Recuérdame que no te robe.
Мы не договаривались воровать.
No. Nadie dijo que robaríamos.
Не надо было у меня воровать, брат.
No debiste haberme robado, hermano.
Я уволила его, а он стал воровать моих клиентов.
Lo eché, y él me robó mis clientas.
Я не должна была воровать эту бочку.
Yo no debería haber robado ese barril.
Поэтому я начал воровать из продуктовых корзин на незаконных рынках.
Así que comencé a robar de los carros de comida en los mercados ilegales.
Нельзя воровать в Рождество!
No se roba en Navidad!
Я пришел не воровать, о, Смауг безмерно богатый.
No vine a robarte Smaug… el Acaudalado Invalorable.
Воровать эти M4 было глупым шагом.
Sabía que robar esos M4 era un mal movimiento.
Можно хорошо воровать, но не слишком.
Puedes ser una buena ladrona, pero no demasiado buena.
Я начал воровать, чтобы доказать, что я на самом деле ни на что не гожусь.
Fue entonces cuando empecé a robar para probar que no era bueno.
Нет нужды умолять, воровать или брать взаймы Будущее выглядит светлым.
Sin pedir limosna, ni robar ni pedir prestado. el futuro parece brillante.
Часто даже воровать не нужно.
La mitad de las veces, ni siquiera tienes que robarlo.
Как посмел ты воровать в моем доме!
¡Cómo te atreves a robar en mi casa!
Чокнутый Эдди Антар начал воровать деньги, как только открыл свои магазины.
Crazy Eddie Antar empezó a robar casi apenas abrió su negocio.
А воровать детей?
Pero,¿raptar niños?
Не смей воровать фрукты и вскоре он сошел.
No te atrevas a robar la fruta y pronto se vino abajo.
Я не знаю, зачем сантехнику воровать велик.
No sé por qué un plomero se robaría una bicicleta.
Результатов: 310, Время: 0.2969

Воровать на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский