SE ROBA - перевод на Русском

ворует
roba
ladrona
угоняет
roba
похищает
secuestra
rapta
saquee
roban
se lleva

Примеры использования Se roba на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
todo el abanico de posibilidades, todo se roba.
весь спектр услуг- все крадется.
¿Qué clase de mujer se roba el niño de otra mujer?
Что за женщина может украсть чужого ребенка?
¿Qué clase de persona se roba el auto de otra persona a plena luz del día?
Что за человек крадет чужую машину средь бела дня?
Abou-Borkan, el ladrón de perros normalmente se roba los perros esta vez se robo al elefante!
Абу Боркан, который обычно собак крадет, задумал у них слона украсть!
las 10:30, el asesino entra por detrás… apuñala a Mark, se roba las medallas, y se va.
30 убийца вламывается с черного хода, наносит рану Марку, ворует медали и уходит.
El carpintero se roba la Mona Lisa
Плотник похищает" Мона Лизу",
Bien, así que Bram Stoker se roba el diario del Conde Drácula y escribe un libro sobre ello.
Хорошо, итак, Брэм Стокер крадет дневник графа Дракулы и на его основе пишет книгу.
¿Por qué un hacker adicto a las drogas irrumpe en un departamento y no se roba nada?
Так зачем наркоше- хакеру вламываться в дом и ничего не красть?
Últimamente tratan sobre arte… Cómo se falsifica, se roba, se vende en el mercado negro.
Недавно я читала о картинах, как их подделывают, крадут, продают на черном рынке.
Sí, una docena de camioneros hacen pelear a las personas hasta la muerte para su entretenimiento, y usted se roba los hijos de los perdedores.
Ага, дюжина дальнобойщиков заставляют людей сражаться на смерть ради забавы, а вы крадете потерянных детей.
Si un infeliz se roba una botella de leche de su puerta difícilmente valga le pena llamar a la asistencia inmediata,¿verdad?
Если какой-то поганец украл бутылку молока с вашего порога, Не стоит вызывать спецназ, верно?
Si quieren resolver un verdadero misterio… Averigüen quien se roba mi periódico cada domingo.
Если вы хотите разгадать настоящую тайну, разберитесь лучше, кто уводит мои газеты по воскресеньям,
Esto lo dice alguien que se roba las citas de otros para obtener una?
И это говорит та, которая украла свидание, чтобы хоть раз устроить его себе?
Y si eso no funciona uno se roba el expediente del compañero
Если не получается, можно украсть файл соседа
saquean viviendas, se roba o sacrifica ganado
разграбляются дома, угоняется или убивается скот,
También se roba sus recursos naturales
Оно ворует их природные богатства,
me iré con dignidad porque eso no se roba.
Потому что достоинство ты у меня не отнимешь.
y yo la animadora que se roba los chicos?
я злодейка- чирлидерша, похитительница парней?
que le robó la máquina a los campesinos y se roba las plazas.
который украл машину у крестьян и ворует места.
Se sabe igualmente que se roba un número importante de armas pequeñas a sus legítimos dueños,
Есть также данные о том, что значительное количество стрелкового оружия похищается у законных владельцев, включая отдельных лиц,
Результатов: 57, Время: 0.0602

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский