КРАСТЬ - перевод на Испанском

robar
украсть
ограбить
воровать
воровство
угнать
ограбление
угонять
угон
кражу
стащить
robaría
украсть
ограбить
воровать
воровство
угнать
ограбление
угонять
угон
кражу
стащить
roba
украсть
ограбить
воровать
воровство
угнать
ограбление
угонять
угон
кражу
стащить
robando
украсть
ограбить
воровать
воровство
угнать
ограбление
угонять
угон
кражу
стащить
el robo
ограбление
хищение
угон
воровство
грабеж
разбой
кражи
взлома
разграбления
украденных

Примеры использования Красть на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ты бы не стал красть у собственной семьи, да?
Nunca le robarías a tu familia,¿verdad?
Зачем им красть подушки безопасности?
¿Por qué se robaron las bolsas?
Вы бы стали красть хлеб, чтобы накормить свою семью?
¿Robarías pan para alimentar a tu familia?
Красть твои операции, работать с лучшими врачами.
Te robaré operaciones, cogeré los mejores servicios.
Люди будут красть у вас.
Hay tipos que roban.
Вы бы стали красть машину, которой нужна нефть?
¿Robarían un auto que necesite aceite?
Зачем кому-то красть хлеб?
¿Por qué querrían roban un pan?
Зачем Уитни красть ключи от этого сарая?
¿Por qué robó Whitney la llave de ese sitio?
Я не понимаю для чего красть просто так?
¿Entonces… por qué lo robaste? No entiendo?
Он заставляет людей красть для него.
Extorsiona a la gente para que robe para él.
Тебе не впервой красть.
Ya robaste antes.
Но зачем тебе красть знак?
Pero,¿por qué robarías esa señal?
Пап, зачем тебе понадобилось красть лодку Бобби?
Papá,¿por qué robarías el bote de Bobby?
Вы не станете красть сумочку.
No robarías un bolso.
Не станете красть машину.
No robarías un auto.
Не станете стрелять в полицейского… и красть его шлем.
No le dispararías a un policía y luego robarías su casco.
Самовлюбленную манипуляторшу, которая заставляла мужчин красть и убивать ради нее.
Una manipuladora narcisista que hace que los hombres roben y maten por ella.
Я тот, кто изобрел программу, мешающую людям красть музыку.
Yo inventé el programa que impide que la gente robe música.
ты позволяешь ворам красть их зерно.
dejas que los ladrones roben su grano.
Друзья не позволяют друзьям красть.
Los amigos no permiten que sus amigos roben.
Результатов: 368, Время: 0.0235

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский