ВОСПРЕПЯТСТВОВАНИЯ - перевод на Испанском

impedir
воспрепятствовать
помешать
предупреждать
пресекать
сдерживать
блокировать
предотвращения
предотвратить
предупреждения
не допустить
obstaculizar
препятствовать
помешать
блокировать
подорвать
воспрепятствование
сдерживать
ограничивать
сорвать
подрывать
противодействия
evitar
помешать
воспрепятствовать
воздерживаться
избежать
предотвращения
недопущения
предотвратить
не допустить
предупреждения
избежания
obstrucción
препятствие
препятствование
блокирование
непроходимость
обструкция
создание препятствий
создание помех
закупорку
препятствует
obstaculización
воспрепятствование
препятствий
вмешательство
блокирование
затруднение
создание помех
препятствовать
disuadir del ejercicio

Примеры использования Воспрепятствования на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Которые каждое государство- участник должно принимать в целях воспрепятствования применению пыток на любой территории, находящейся под его юрисдикцией, подразделяются на законодательные,
Las disposiciones que cada Estado Parte debe adoptar para impedir que en todo el territorio de su jurisdicción se cometan actos de tortura serán de carácter legislativo,
Никакие действия, осуществляемые вышеупомянутыми лицами в их официальном качестве по линии ДООН, не являются основанием для воспрепятствования их въезду на территорию страны пребывания,
Ninguna actividad oficial que realicen las personas a que se hace referencia anteriormente con respecto a los VNU será motivo para impedir su entrada en el territorio del país anfitrión
Я обеспокоен также тем, что заложенные в Конституции механизмы сдерживания на государственном уровне используются для воспрепятствования продвижению Боснии
También me preocupa que se utilicen los mecanismos de bloqueo constitucional de ámbito estatal para obstaculizar el progreso de Bosnia
Она выразила обеспокоенность по поводу того, что для воспрепятствования принятию Комитетом решения по существу к указанной неправительственной организации систематически применяется дискриминационный подход и что по этой конкретной причине принятие решения затягивается на годы.
La oradora expresó preocupación por el hecho de que se hubiera aplicado un enfoque discriminatorio de manera sistemática a la organización no gubernamental para evitar que el Comité adoptara una decisión sobre el fondo de la cuestión, y de que por este motivo concreto se hubiera retrasado la decisión varios años.
Какие меры принимаются в Колумбии для запрещения в законодательном порядке и воспрепятствования подстрекательства к совершению террористического акта
¿Con qué medidas cuenta Colombia para prohibir por ley e impedir la incitación a la comisión de un acto
нанесения ущерба здоровью граждан или воспрепятствования нормальному функционированию государственной системы образования.
perjudicar la salud de los ciudadanos u obstaculizar el buen funcionamiento del sistema de enseñanza del Estado.
наказания задержки в использовании или воспрепятствования использованию средств правовой защиты, неисполнения обязательства по
sancionar las dilaciones o la obstrucción de recursos, el incumplimiento de la obligación de registrar toda privación de libertad
Недопущения опасного нападения или воспрепятствования нападению на объекты,
Evitar o impedir un grave atentado contra instalaciones del Estado
Он спрашивает, разработаны ли властями Эквадора процедуры для воспрепятствования этим лицам в полной реализации их планов,
El orador pregunta si, para cumplir con la obligación de protegerlas, las autoridades ecuatorianas han aplicado procedimientos para evitar que esas personas lleven a cabo su proyecto,
года было рассмотрено 85 случаев, связанных с попытками воспрепятствования профессиональной самостоятельности средств массовой информации
septiembre de 2012 se examinaron 85 casos relacionados con intentos de obstaculizar la independencia profesional de los medios de información
не предусматривают осуществления неотложных мер, необходимых для быстрой конфискации активов или воспрепятствования перемещений.
carecían de la urgencia que requiere la acción rápida para capturar activos o evitar movimientos.
где предусмотрено, что" прошлое решение о высылке никоим образом не может использоваться для воспрепятствования возвращению иностранца".
que dice:" En ningún caso la resolución de expulsión ilícita adoptada anteriormente será invocada para impedir la readmisión del extranjero".
которые нередко принимают форму уничтожения принадлежащих палестинцам оливковых рощ или воспрепятствования сбору урожая оливок.
violencia de los colonos, que a menudo consiste en destruir los huertos de olivos palestinos o en obstaculizar la recolección de la aceituna.
в целях сокрытия или утаивания[ или воспрепятствования обнаружению] Это добавление было предложено делегацией Индии на третьей сессии Специального комитета.
a fin de ocultar o encubrir[o impedir el descubrimiento de] Adición propuesta por la delegación de la India en el tercer período de sesiones del Comité Especial.
их сотрудников в целях оказания влияния на принимаемое им решение или воспрепятствования в какой-либо форме его деятельности будут преследоваться в соответствии с нормами российского законодательства.
a influir en las decisiones de los órganos e instituciones de instrucción del Comité de investigación y sus funcionarios, o a obstaculizar de cualquier forma su actividad.
как лесонасаждение для воспрепятствования эрозии почвы,
planes de reforestación para impedir la erosión del suelo,
в том числе преднамеренного воспрепятствования доставке предметов помощи, как это предусмотрено в применимых нормах международного гуманитарного права;
indispensables para su supervivencia, incluida la obstaculización intencionada de los suministros de socorro de acuerdo con lo dispuesto en el derecho internacional humanitario.
По этой причине Рабочая группа считает, что сам факт воспрепятствования эффективному и своевременному выполнению защитниками своих функций представляет собой грубое нарушение основополагающего права на справедливое разбирательство.
Por esta razón, el Grupo de Trabajo considera que el hecho de impedir que los abogados cumplan sus funciones efectiva y oportunamente constituye una grave violación del derecho fundamental a un juicio imparcial.
используются для воспрепятствования подачи жалоб со стороны предполагаемых жертв злоупотреблений
se utilicen esas acusaciones para disuadir a las presuntas víctimas de abusos y a sus familiares de que presenten denuncias,
включая штрафы, для воспрепятствования подобной практики.
incluidas multas, para desalentar esa práctica.
Результатов: 144, Время: 0.0563

Воспрепятствования на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский