ВОСПРИНИМАЕШЬ - перевод на Испанском

tomas
захват
дубль
принимает
принятии
возьми
процессе принятия
бери
держи
взятия
занимает
veas
увидеть
посмотреть
см
наблюдать
разглядеть
узнать
взглянуть
встретиться
понять
проверить
estés tomando

Примеры использования Воспринимаешь на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я рада, что ты это так воспринимаешь.
Me alegro de que lo tomes así.
Если ты ничего не воспринимаешь серьезно?
Si no se las toman en serio?
Я даже не… Я не знал, что ты так воспринимаешь.
Bueno, no sabía que te sentías así.
Я уверена, твой отец рад видеть, что ты воспринимаешь это всерьез.
Seguro que tu padre está feliz de que te lo tomes en serio.
видишь ее и воспринимаешь.
lo ves, lo entiendes.
Мэнди, ты все воспринимаешь слишком серьезно.
Mandy, te estas tomando esto demasiado en serio.
Я рад, что ты это так хорошо воспринимаешь.
Me a legra que lo tomes tan bien.
Вау, ты… ты так хорошо это воспринимаешь.
Wow, tu… has tomado muy bien todo esto.
И скажи им, что воспринимаешь свое будущее всерьез.
Y decirles que te tomas en serio tu futuro.
Жаль, что ты это так воспринимаешь.
Lamento que te sientas así.
Нам не стоит играть с этим. Страшно, потому что ты не воспринимаешь это всерьез.
Me espanta porque no lo tomas en serio.
Я не знал, что ты все так воспринимаешь.
No sabía que te sentías así.
Надеюсь, ты воспринимаешь это серьезно.
Espero que te lo tomes en serio.
Если ты не воспринимаешь это всерьез, ты все портишь для остальных, а мы в этом нуждаемся.
Si no te tomas esto en serio, nos lo jodes al resto, y nosotras lo necesitamos.
Я не знаю, почему ты не воспринимаешь мое" я ухожу отсюда" серьезно…
No sé por qué no tomas en serio mi"me marcho de aquí"…
хотел убедиться, что ты воспринимаешь все так же серьезно, как я.
quiero estar seguro de que te estás tomando esto con la misma seriedad que yo.
Питер, если ты не воспринимаешь губернаторский пост серьезно, мне нужно время, чтобы подумать о будущем.
Peter, si no tomas la gubernatura en serio necesito tiempo para planear mi futuro.
Энни… Допускаю, что ты не воспринимаешь меня в качестве друга или наставника, но я старалась ею быть.
Annie… entiendo que no me veas como el amigo o el líder que he tratado ser.
Очевидно, ты не воспринимаешь клятвы всерьез.
tú no te tomas los votos tan en serio,
Ты знаешь, я не могу поверить, что ты все еще не воспринимаешь это всерьез.
¿Sabes? No me puedo creer que no te estés tomando esto en serio.
Результатов: 64, Время: 0.1075

Воспринимаешь на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский