TOMES - перевод на Русском

принимай
adoptar
tomar
aceptar
aprobar
recibir
promulgar
acoger
dictar
asumir
admitir
взять
tomar
llevar
coger
asumir
aceptar
conseguir
tener
traer
sacar
hacer
бери
toma
coge
agarra
lleva
trae
cojas
aceptes
coje
lo tomes
пей
bebe
tomes
pei
pay
tomo
bebida
bébetela
забирай
coge
toma
te lleves
agarra
saca
toma a
llévate a
quites
cojas
coje
садись
siéntate
entra
sube
métete
te sientes
siéntese
vamos
coge
toma
móntate
принять
adoptar
tomar
aceptar
aprobar
recibir
promulgar
acoger
dictar
asumir
admitir
взял
tomar
llevar
coger
asumir
aceptar
conseguir
tener
traer
sacar
hacer
принимайте
adoptar
tomar
aceptar
aprobar
recibir
promulgar
acoger
dictar
asumir
admitir
принимать
adoptar
tomar
aceptar
aprobar
recibir
promulgar
acoger
dictar
asumir
admitir
взяла
tomar
llevar
coger
asumir
aceptar
conseguir
tener
traer
sacar
hacer
возьмешь
tomar
llevar
coger
asumir
aceptar
conseguir
tener
traer
sacar
hacer

Примеры использования Tomes на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Necesito que tomes la mitad de las secuencias,¿sí?
Ты должен взять половину, берешь?
No tomes una decisión emocional.
Не принимай эмоциональных решений.
No tomes tanto café, te puede hacer mal.
Не пей столько кофе, это может навредить тебе.
Por favor, Velma, no tomes nuestros cerebros.
Прошу, Велма, не забирай наши мозги.
Quiero que me tomes, como el Capitán Jack Sparrow.
Я хочу, чтобы ты взял меня как Капитан Джек Воробей.
Necesito que tomes esto, esta bien?
Ты должен принять это, хорошо?
¡No tomes su mano!
Не бери его руку!
No me tomes por idiota, Otto.
Не принимай меня за дурака, Отто.
Tal vez sea mejor que te tomes más de un día libre, doctor Jones.
Думаю, вам лучше взять больше одного выходного, доктор Джонс.
No tomes tanta cerveza.
Не пей столько пива.
No tomes drogas.
Не принимайте наркотики.
Por eso necesito que lo tomes tú.
Поэтому нужно чтобы ты взял его.
Sugiero que lo tomes.
Советую вам принять его.
No tomes su dinero, Ballard.
Не бери ее денег, Баллард.
No tomes la medicina que te dan.
Не принимай лекарства, которые тебе дают.
Me dice,"No tomes más de una.
Он говорит мне" Не пей больше одной".
No te estoy pidiendo que tomes su caso.
Я не прошу вас взять ее дело.
No tomes más de una por día.
Не принимайте больше одного в день.
De acuerdo, Brian, es hora de que tomes una de estas pastillas del veterinario.
Так, Брайан, пора принимать лекарства, прописанные тебе ветеринаром.
Es hora de que tú tomes las tuyas.
Тебе пора принять свои.
Результатов: 296, Время: 0.0766

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский