ВОССТАНАВЛИВАТЬ - перевод на Испанском

restablecer
восстановление
восстанавливать
вновь
возобновление
возобновить
воссоздании
воссоздать
возрождения
возродить
reconstruir
реконструировать
заново построить
восстановления
восстановить
реконструкции
перестройке
перестроить
воссоздания
возрождения
воссоздать
restaurar
восстановление
восстанавливать
вернуть
возродить
реставрации
отремонтировать
recuperar
вернуть
обратно
назад
вновь
восстановить
восстановления
возвращения
возмещения
забрать
получить
rehabilitar
восстановление
реабилитация
реабилитировать
восстанавливать
ремонта
реконструкции
отремонтировать
реконструировать
reparar
отремонтировать
чинить
ремонта
починить
возмещения
восстановить
восстановления
исправить
устранения
исправления
regenerar
регенерировать
восстановить
восстановления
регенерации
restituir
вернуть
восстановление
возвращать
возвращения
восстановить
возврате
реституции
recobrar
вернуть
восстановить
восстановления
вновь обрести
вновь овладеть
возвратить себе
recrear
восстановление
воссоздать
воссоздания
восстановить
воспроизвести
повторить

Примеры использования Восстанавливать на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
не имеет намерения восстанавливать Береговой объект.
no tiene el propósito de restaurar la instalación en tierra.
Поддерживать, восстанавливать, защищать, развивать
Mantener, recuperar, proteger, desarrollar
Мать- Земля должна иметь возможность восстанавливать собственное биоразнообразие. Действия человека в отношении планеты Земля и ее ресурсов не могут носить неограниченный характер.
La Madre Tierra tiene que poder regenerar su biodiversidad; la actividad humana sobre el planeta Tierra y sus recursos no puede ser ilimitada.
Недавний глобальный кризис затронул способность многих правительств финансировать новые инфраструктурные проекты и поддерживать и восстанавливать существующую инфраструктуру.
La reciente crisis mundial ha afectado a la capacidad de muchos gobiernos para financiar nuevos proyectos de infraestructura y mantener y rehabilitar la existente.
Одна из них- нет необходимости восстанавливать раздвоение ума и тела.
Una de las cosas que he encontrado es que hay una necesidad de reparar la dicotomía entre la mente y el cuerpo también.
формально зарегистрированный в Израиле, стремится помогать иерусалимцам восстанавливать свои дома на территории Старого города.
tiene por objetivo ayudar a los habitantes de Jerusalén a restaurar sus hogares dentro de la Ciudad Vieja.
В случае успеха удается восстанавливать не только сами файлы, но и всю структуру папок на диске,
Si es correcta, este método puede recuperar no solamente los archivos,
нашел способ восстанавливать воспоминания через много лет после того, как он о чем-то забыл?
que había descubierto un modo de recobrar sus recuerdos?¿Digamos, años después de haber tenido esas lagunas?
Нам нужно восстанавливать леса через биологическое разнообразие,
debemos regenerar nuestros bosques con diversidad de especies,
И я считаю, что день, когда мы сможем восстанавливать поврежденный мозг находится ближе, чем мы думаем.
Y pienso que el día en que podamos ser capaces de reparar los cerebros lesionados está más cerca de lo que pensamos.
В соответствии с пунктом 207 Конвенции поручается отслеживать в глобальном масштабе процессы деградации земель и восстанавливать деградировавшие земли в засушливых районах.
En el párrafo 207 se otorgaba a la Convención el mandato de vigilar, globalmente, la degradación de las tierras y restaurar las tierras degradadas en las tierras secas.
Проекты и программы, позволяющие восстанавливать или продлевать оперативный срок службы оружейных систем, включая существующие боеприпасы;
Proyectos y Programas que permiten recuperar o mantener operativos sistemas de armas, incluyendo la munición existente.
На случай пожара и если ему придется восстанавливать все в другом месте, вух.
En caso de que haya un incendio y tenga que recrear todo en una segunda oficina.
Мы пытаемся выяснить, как создать технологии, которые позволят нам изучать и восстанавливать мозг.
Tratamos de averiguar cómo construir tecnologías que nos permitan analizar y reparar el cerebro.
с природным ресурсом, который необходимо оберегать и восстанавливать, а не использовать и уничтожать.
un recurso natural que se debe preservar y restaurar, en lugar de explotar y destruir.
который позволяет фермерам восстанавливать органическое вещество,
accesible que permite a los agricultores regenerar la materia orgánica,
контролировать, восстанавливать после ошибок и отправлять кадры в любое время.
supervisar, recuperar errores y enviar imágenes en cualquier momento.
Тем самым подтверждается, что самодостаточная, автономная экономика настолько опутала своими сетями общество, что способна ради своих нужд восстанавливать в нем классовое господство.
Es la prueba de la economía independiente que domina la sociedad hasta el punto de recrear para sus propios fines la dominación de clase que le es necesaria.
А все потому, что стволовые клетки дают нам возможность восстанавливать организм человека с помощью его же комплектующих.
Todo esto se debe a que las células madre nos dan la posibilidad de reparar el cuerpo humano a partir de partes que lo componen.
Организация Объединенных Наций должна и впредь защищать права коренных народов, восстанавливать их культуру, богатство
Las Naciones Unidas deben continuar abogando por los derechos de los pueblos indígenas, por restaurar su cultura, su riqueza
Результатов: 334, Время: 0.5755

Восстанавливать на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский