ВОССТАНОВЛЕНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ - перевод на Испанском

restablecer la seguridad
restablecimiento de la seguridad
restaurar la seguridad

Примеры использования Восстановления безопасности на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В связи с резкой эскалацией насилия в городе Митровица в феврале этого года СПГС принял чрезвычайные меры для восстановления безопасности и заполнения судебного вакуума в этом городе, разделенном по этническому признаку.
En respuesta al dramático aumento de la violencia en el pueblo de Mitrovica en febrero, el Representante Especial del Secretario General aprobó medidas de emergencia para restablecer la seguridad y llenar el vacío judicial en el pueblo dividido según lineamientos étnicos.
пенитенциарной систем имеет решающее значение для восстановления безопасности и стабильности в стране.
penal somalíes era esencial para el restablecimiento de la seguridad y la estabilidad en el país.
За рассматриваемый период правительство добилось восстановления безопасности в районах расселения,
En el período que se examina, el Gobierno ha restablecido la seguridad en las zonas de desplazamiento,
что задачи восстановления безопасности афганцев, возрождения Афганистана
los retos para restablecer la seguridad en las vidas de la población afgana
Помимо задачи восстановления безопасности и мира на приемлемом уровне, важнейшей задачей, стоящей сегодня перед сьерра- леонским обществом, является преодоление" кризиса молодежи";
Además del imperativo de restablecer una seguridad y una paz creíbles la“crisis de los jóvenes” es el reto más importante que afronta la sociedad sierraleonesa en la actualidad;
Судя по определенным признакам, по мере восстановления безопасности в некоторых районах восточной части Заира заирские беженцы могут принять решение о добровольном возвращении,
Hay señales de que a medida que se restablezca la seguridad en algunas partes del Zaire oriental, los refugiados de ese país podrían decidir volver voluntariamente,
В рамках любых постконфликтных усилий по миростроительству, помимо восстановления безопасности и укрепления мира, одной из наиболее серьезных проблем является крайне тяжелое положение детей и подростков.
Como parte de todo esfuerzo de consolidación de la paz posterior a un conflicto, aparte del restablecimiento de la seguridad, uno de los retos más difíciles que se plantean es la desesperada situación de los niños de corta edad y los adolescentes.
Международному сообществу необходимо активизировать свою поддержку правительства Центральноафриканской Республики в деле восстановления безопасности и общественного порядка на основе оказания поддержки АФИСМ- ЦАР и принятия других соответствующих мер.
La comunidad internacional debe respaldar más al Gobierno de la República Centroafricana en su empeño por restablecer la seguridad y el orden público, prestando apoyo a la AFISM-CAR, así como en la aplicación de otras medidas apropiadas.
незаконного оборота наркотиков и восстановления безопасности, считая это делом, не терпящим отлагательства.
el tráfico de drogas y en la restauración de la seguridad como cuestión de urgencia.
включая направление международных сил в Сомали с целью восстановления безопасности и стабильности на территории всей страны.
incluido el envío de una fuerza internacional a Somalia con el propósito de restablecer la seguridad y la estabilidad en todo el país.
По мере повышения уровня общей безопасности на территории всей страны продолжает возрастать и способность безопасного распределения гуманитарной помощи, а в некоторых случаях темпы восстановления безопасности оказались выше темпов распределения помощи.
La capacidad para distribuir en condiciones de seguridad la asistencia humanitaria sigue aumentando conforme mejora el nivel de la seguridad general en todo el territorio y el ritmo de restauración de la seguridad ha sido en algunos casos más rápido que el de la distribución de ayuda.
также из нашей веры в важность восстановления безопасности и стабильности в регионе Красного моря.
de nuestra creencia en la importancia de restablecer la seguridad y la estabilidad en la región del Mar Rojo.
продолжает вносить в дело восстановления безопасности и стабильности в Сьерра-Леоне.
continúa haciendo en favor del restablecimiento de la seguridad y la estabilidad en Sierra Leona.
Они постановляют предоставить субсидию в размере 56 млн. долл. США переходному правительству Сомали, с тем чтобы оно могло осуществить свою высокоприоритетную программу восстановления безопасности и стабильности, завершить процесс примирения в Сомали и возродить государственные институты.
Los dirigentes han decidido otorgar al Gobierno de transición de Somalia una subvención de 56 millones de dólares para ayudarlo a ejecutar su programa prioritario encaminado a restablecer la seguridad y la estabilidad y a concluir el proceso de reconciliación somalí y la reconstrucción de las instituciones estatales.
подчеркивающей ту незаменимую роль, которую Организация Объединенных Наций продолжает играть в деле восстановления безопасности в этом напряженном районе.
lo que pone de relieve la función indispensable que las Naciones Unidas siguen desempeñando en la tarea de restablecer la seguridad en esta zona crítica.
которое является неотъемлемым условием для восстановления безопасности и стабильности в этой стране
emprendan la reconciliación nacional, indispensable para restablecer la seguridad y estabilidad en ese país.
который выделил 3 млн. долл. США по линии Субфонда экстренного реагирования с целью оказать поддержку процессу восстановления безопасности, государственной власти
que había asignado 3 millones de dólares en el marco de su Mecanismo de Respuesta Inmediata al apoyo para el restablecimiento de la seguridad, la autoridad del Estado
финансовую помощь для ликвидации негативных последствий, восстановления безопасности и обеспечения социально-экономической стабильности.
económica urgentes para mitigar las consecuencias negativas, restablecer la seguridad y la protección y lograr la estabilidad social y económica.
создание условий для примирения и восстановления безопасности; наращивание административного потенциала;
entre ellos para facilitar un entorno que promueva la reconciliación y el restablecimiento de la seguridad, fomentar la capacidad administrativa,
была дана высокая оценка шагам, предпринятым с тех пор для восстановления безопасности и конституционного строя
y se encomiaron las medidas tomadas desde entonces para restablecer la seguridad y el orden constitucional e iniciar el proceso de reconciliación,
Результатов: 81, Время: 0.0364

Восстановления безопасности на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский