ВОССТАТЬ - перевод на Испанском

alzarse
rebelarse
renacer
возрождение
возродиться
переродиться
перерождение
восстать
родиться заново

Примеры использования Восстать на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Следовать приказам вышестоящего офицера в действиях, которые идут вразрез с совестью либо восстать в оппозиции.
Seguir las órdenes del superior… en actos que violan la conciencia… o levantarse en oposición.
случится, когда роботы осознают себя и решат восстать и объединиться в атаке против нас.
nuestras máquinas se vuelvan auto conscientes y decidan levantarse y coordinar ataques contra nosotros.
Да, я знаю… но остались некоторые из них, кто был бы не против восстать против Моноид и попытаться сделать лучше.
Sí, lo sabía. Pero dejaron vivos algunos que no les importaría levantarse contra los Monoides y tratar de hacerlo mejor.
Никто в коровлевском дворе не захочет восстать и помешать безумцу сидеть на троне,
Nadie de la corte estaba dispuesto a levantarse y evitar que un desquiciado… llegara al trono hasta
Это причина присоединиться к свободной Греции и восстать против тирана, разве что Леонид условился с Ксерксом.
Una oportunidad para unirse al resto de la Grecia libre y enfrentarse a un tirano. Claro, a menos que Leónidas y tú ya hayan llegado a un acuerdo con Jerjes.
Если наше намерение не было для новичков восстать, тогда новички покончили бы с активами.
Si nuestras intenciones no eran que los novatos se revelen, entonces los novatos le habrían ganado una a los activos.
призывающие женщин" восстать против своих мужей".
aliento a las mujeres para que" se rebelen contra sus esposos".
чтобы исцелиться и восстать из пепла.
unidad… para sanar y emerger de las cenizas.
в теории- можно восстать против диктатуры.
puedes levantarte contra una dictadura.
Всадник Войны соберет своих солдат, дабы восстать и начать Конец Света".
El Jinete de la Guerra reunirá a sus soldados para alzarse y comenzar el Final de los Días".
Некоторые ученые считают, что преднамеренная цель некоторых санкций состоит в достижении уровня страдания населения, который должен заставить народ восстать и свергнуть свое правительство.
Algunos estudiosos consideran que el objetivo calculado de algunas sanciones es alcanzar el umbral del sufrimiento nacional que cause que el pueblo se levante y derroque al gobierno.
И удержал Давид людей своих сими словами и не дал им восстать на Саула. А Саул встал и вышел из пещеры на дорогу.
Entonces David reprimió a sus hombres con palabras y no les permitió que atacasen a Saúl. Luego Saúl salió de la cueva y continuó su camino.
Эшли, ему не восстать из мертвых.
no regresará de la muerte.
автор памфлетов, которые призывают армию восстать против незаконной и варварской войны в Ирландии.
autor de los panfletos que instan al ejército a resistir contra una guerra bárbara e ilegal en Irlanda.
мы умоляем тебя и твой легион восстать… и прийти к нам.
te rogamos y a tu legión que se levanten y caminen entre nosotros.
женщинам возможность выполнять работу, которая может побудить их восстать против мужского авторитета.
rechazan el empleo de mujeres en puestos que podrían alentarlas a rebelarse contra el poder masculino.
Кто бы мог представить, что сосед может горячо восстать против соседа из-за рифм и пентаметров?
¿Quién se hubiera imaginado a cada vecino volverse ferozmente contra los demás por la rima y el pentámetro?
люди могут восстать против тебя.
la gente puede volverse contra ti.
И не сказал ли Иисус:" Я воздвигну новый храм в три дня", прежде чем восстать после смерти, к которой вы приговорили его?
Y no lo dijo Jesús:"Voy a reconstruir este templo en tres días" antes de que él se levantó de la muerte que lo condenó a?
случится, когда роботы осознают себя и решат восстать и объединиться в атаке против нас. Я начну об этом беспокоиться в тот день,
nuestras máquinas se vuelvan auto conscientes y decidan levantarse y coordinar ataques contra nosotros, es algo de lo que me empezaré
Результатов: 58, Время: 0.2505

Восстать на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский