Примеры использования Враждебным на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
заявил поселенцам в поселении Неве- Декалим о том, что в настоящее время враждебным элементам стало легче, чем в прошлом организовывать нападения на израильтян.
следствие Газа является<< враждебным образованием>>
не будет положен конец административным задержкам, враждебным демонстрациям и аналогичным инцидентам,
суверенное африканское государство, со всех сторон окруженное враждебным режимом апартеида, который ни во что не ставил людей африканского происхождения.
он представляет собой угрозу для безопасности и способен присоединиться к враждебным правящему режиму политическим организациям
совершенный КНА артиллерийский обстрел острова Йонпхендо явился враждебным актом против Республики Корея.
процесс получения документов в целом протекает медленно, при этом большинство заявителей подвергается длительным и зачастую враждебным допросам со стороны сотрудников хорватской полиции.
предположительно с враждебным намерением, потенциала для производства ядерного оружия.
в частности путем воздержания от предоставления какойлибо поддержки вооруженным группам оппозиции, враждебным по отношению друг к другу, и/ или их развертывания;
настоятельно призывает все стороны незамедлительно положить конец военным действиям и другим враждебным актам.
на практике положить конец враждебным отношениям между двумя странами.
был положен конец политике ядерной угрозы в отношении нас со стороны США, враждебным отношениям между нашей страной
не охваченным рамками социального обслуживания и/ или рассматриваемым в качестве членов семей, которые отнесены к враждебным режиму категориям.
провозгласив эту территорию" враждебным образованием".
Для группы населения, которую к противоречивым и даже враждебным действиям толкает сама абсурдность жизни в условиях крайней нищеты, предлагаются столь же противоречивые меры реагирования, если нам это удобно.
в сочетании с враждебным настроем и отторжением, чрезвычайно затрудняют их эффективное участие в государственных делах,
тон обсуждения таких случаев представляется более враждебным, чем этого можно было бы ожидать.
приходящих на смену прежним враждебным отношениям, стали одной из реалий 90- х годов.
Мы можем начать снова функционировать в мире, который кажется нам враждебным и жестоким, только восстановив свою веру,
Две категории граждан, сильнее других страдающие от применения этой системы, именуются<< враждебным>> классом и классом<< колеблющихся>>,