ВСЕОБЪЕМЛЮЩЕМУ УРЕГУЛИРОВАНИЮ - перевод на Испанском

solución general
всеобъемлющего урегулирования
всеобъемлющего решения
общего урегулирования
общее решение
комплексного решения
комплексного урегулирования
solución amplia
solución global
всеобъемлющего урегулирования
всеобъемлющее решение
комплексное решение
глобального решения
общего урегулирования
комплексного урегулирования
общее решение
arreglo amplio
всеобъемлющего урегулирования
полномасштабном урегулировании
всестороннего урегулирования
un arreglo general
una solución integral
un arreglo completo
un acuerdo amplio

Примеры использования Всеобъемлющему урегулированию на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Вновь подтверждает свою приверженность всеобъемлющему урегулированию на основе соответствующих резолюций Совета Безопасности,
Reafirma su determinación de lograr una solución amplia basada en las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad,
в интересах содействия всеобъемлющему урегулированию арабо- израильского конфликта.
con la comunidad internacional a fin de contribuir a una solución general del conflicto árabe-israelí.
продолжающемуся устойчивому процессу переговоров, ведущему к всеобъемлющему урегулированию.
al proceso ininterrumpido de negociaciones conducentes a un arreglo amplio.
заинтересованных государств- членов, направленной на содействие всеобъемлющему урегулированию конфликтов в Абхазии, Грузия, и Таджикистане.
los Estados Miembros interesados para promover una solución global del conflicto tanto en Abjasia como en Georgia y Tayikistán.
Индонезия полагает, что мы должны продвинуться вперед к всеобъемлющему урегулированию на Ближнем Востоке на основе положений<< дорожной карты>>,
Indonesia cree que tenemos que avanzar hacia un arreglo general en el Oriente Medio a partir de la hoja de ruta del Cuarteto,
Мой Специальный представитель поддерживал также усилия по укреплению доверия и достижению прогресса на пути к всеобъемлющему урегулированию конфликта на основе документа, озаглавленного<< Основные принципы разграничения полномочий между Тбилиси и Сухуми>>,
Mi Representante Especial también apoyó las gestiones encaminadas a fomentar la confianza y avanzar hacia una solución amplia del conflicto sobre la base del documento titulado" Principios básicos para la distribución de competencias entre Tbilisi
начале переговоров с Кипром о присоединении в 1997 или 1998 году является важным новым событием, которое должно способствовать всеобъемлющему урегулированию.
1998 las negociaciones con Chipre relativas a su ingreso es un nuevo acontecimiento importante que debe facilitar una solución global.
призывает обе стороны в полной мере сотрудничать с ним в его усилиях по содействию всеобъемлющему урегулированию кипрской проблемы;
hace un llamamiento a ambas partes para que cooperen cabalmente con él en las gestiones que realiza para propiciar una solución general al problema de Chipre;
южной частями острова, однако это не может служить заменой всеобъемлющему урегулированию центральных вопросов.
no elimina en absoluto la necesidad de lograr un arreglo amplio de las cuestiones fundamentales.
откажутся от поддержки односторонних действий киприотов- греков, которые будут иметь негативные последствия для переговоров по всеобъемлющему урегулированию.
no presten apoyo a las actividades unilaterales de los grecochipriotas que puedan redundar en desmedro de las negociaciones sobre un arreglo general.
заинтересованных государств- членов, направленной на содействие всеобъемлющему урегулированию конфликтов в Абхазии,
de los Estados Miembros interesados encaminadas a promover una solución amplia de los conflictos en Abjasia,
дать возможность сторонам продолжать осуществление процесса>>, ведущего к всеобъемлющему урегулированию.
personal para que las partes pudieran llevar adelante el proceso conducente a una solución global.
сосредоточить ее усилия на подготовке необходимой основы для реальных переговоров, ведущих к всеобъемлющему урегулированию между двумя сторонами.
concentre sus esfuerzos en crear las condiciones necesarias para celebrar negociaciones auténticas conducentes a un acuerdo amplio entre las dos partes.
3 декабря непрямые переговоры, с тем чтобы подготовить почву для конструктивных переговоров, ведущих к всеобъемлющему урегулированию.
a fin de preparar el terreno para que pudieran iniciarse negociaciones significativas con miras a lograr una solución general.
1999 года непрямые переговоры, с тем чтобы подготовить почву для конструктивных переговоров, которые привели бы к всеобъемлющему урегулированию.
conversaciones de acercamiento a fin de sentar las bases para realizar negociaciones significativas que lleven a un arreglo amplio.
В этой связи предложение, изложенное в нашем письме, является крайне важным шагом к всеобъемлющему урегулированию, которое обеспечит согласованное выполнение всех требований соответствующих резолюций Совета Безопасности.
Así pues, la propuesta formulada en nuestra carta constituye un paso muy importante hacia una solución global que aseguraría que todos los requisitos de las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad se cumplieran de una manera sincronizada.
Участники Совещания выразили глубокое разочарование в связи с нежеланием киприотов- греков найти всеобъемлющее решение кипрского вопроса на основе Плана Организации Объединенных Наций по всеобъемлющему урегулированию от 2004 года.
Los participantes manifestaron su profunda decepción ante la falta de voluntad por parte de los grecochipriotas para hallar una hallar una solución general a la cuestión de Chipre sobre la base del Plan de las Naciones Unidas sobre una solución general de 2004.
позволяющих обеим сторонам продвигаться вперед по пути к всеобъемлющему урегулированию.
en el establecimiento de un marco dentro del cual las partes puedan avanzar hacia un arreglo general.
самые последние попытки по достижению урегулирования на основе переговоров приведут к прочному и всеобъемлющему урегулированию.
esperamos que los intentos más recientes por lograr un arreglo negociado lleven a una solución amplia y duradera.
почву для конструктивных переговоров, ведущих к всеобъемлющему урегулированию.
a fin de preparar el terreno para negociaciones significativas que condujeran a una solución general.
Результатов: 234, Время: 0.0767

Всеобъемлющему урегулированию на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский