ВСЕ ИЗМЕНЕНИЯ - перевод на Испанском

todas las variaciones
todas las revisiones
todos los acontecimientos
todo ajuste
любая корректировка
любые коррективы
любые поправки
все изменения
todas las novedades

Примеры использования Все изменения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Все изменения внесенные здесь, вы можете видеть в меню Вид Фильтр после закрытия этого диалога.
Cualquier cambio efectuado aquí puede verlo en Ver Filtro una vez cerrado este diálogo.
Все изменения начинаются с плана… Успех, которого зависит от нескольких вещей.
Todo cambio comienza con un plan… el éxito del mismo depende de muchas cosas.
xml' Все изменения настройки серверов INDI будут утеряны.
xml» Cualquier cambio que realice a los servidores INDI no será almacenado.
Так оно и есть. Они хотят изменить все и сразу. Они думают, что все изменения ведут к прогрессу.
Y lo son. Quieren cambiarlo todo. Creen que todo cambio es progreso.
Мы меняем облик, и я слышал, что не все изменения вызваны медицинской необходимостью.
Se altera su aspecto, y me han dicho que no todas esas modificaciones se llevan a cabo por razones médicas.
Все изменения в штатном расписании в течение двухгодичного периода, в том числе в классификации должностей,
El Secretario General debería de explicar todos los cambios de plantilla registrados durante el bienio,
Поскольку такое определение инноваций является достаточно широким и включает все изменения в знаниях, которые способствуют достижению большей продуктивности использования ресурсов,
Esta definición de innovación, que es suficientemente amplia para abarcar todos los cambios del conocimiento que contribuyen a un aumento de la productividad de los recursos,
использоваться первоначальный проект резолюции, опубликованный в Системе официальной документации, а все изменения должны быть четко набраны жирным шрифтом.
base el texto original publicado por el Sistema de Documentos Oficiales y todas las modificaciones tendrán que estar claramente indicadas en negrita.
Несмотря на все изменения, произошедшие в мире за последние 50 лет, Всеобщая декларация прав
A pesar de todos los cambios que ha experimentado el mundo en los últimos 50 años,
ВОО предлагается принять к сведению сводную программу работы FCCC/ SBI/ 1996/ 11, содержащую все изменения, внесенные на первой и второй сессиях ВОО.
Se invita al OSE a tomar nota del texto refundido del programa de trabajo que figura en el documento FCCC/SBI/1996/11 y que contiene todas las modificaciones introducidas en los períodos de sesiones primero y segundo del OSE.
После начала учета для какого-либо участка согласно статье 3 все изменения в выбросах и абсорбции ПГ на этом участке должны учитываться для последующих
Cuando se haya establecido la contabilidad de las tierras de conformidad con el artículo 3, todas las variaciones que registren las emisiones y la absorción de
Пересмотренный текст вобрал в себя все изменения, предложенные Комиссией на четырнадцатой сессии,
En el texto revisado se incorporaban todas las enmiendas propuestas por la Comisión durante el 14° período de sesiones,
Он подчеркивает, что все изменения, к которым от всей души призывают члены Комитета
El orador subraya que todos los cambios que piden los miembros del Comité
Каждая Cторона, включенная в приложение I, учитывает все изменения в следующих углеродных пулах:
Cada Parte incluida en el anexo I deberá contabilizar todas las variaciones habidas en los siguientes reservorios de carbono:
Правление просило своего Секретаря рассмотреть все изменения, внесенные в пенсионную систему с 1983 года,
El Comité ha pedido a su Secretario que examine todos los cambios introducidos en el régimen de pensiones desde 1983,
опубликованный в Системе официальной документации, а все изменения должны быть четко набраны жирным шрифтом.
resolución original incorporado en el Sistema de Archivo de Documentos, y deberán indicarse claramente en negritas todas las revisiones.
В пункте 147 доклада ЮНОПС согласилось с рекомендацией Комиссии установить все изменения, внесенные в систему<< Атлас>> после ранее проведенной подготовки,
En el párrafo 147 del informe, la UNOPS estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que identificara todos los cambios introducidos en el sistema Atlas desde la capacitación anterior
принимая во внимание все изменения, которые могут способствовать полному участию ЮНФПА в реализации общесекторальных подходов.
teniendo en cuenta todo ajuste que pudiera facilitar la plena participación del FNUAP en los enfoques sectoriales.
использоваться первоначальный проект резолюции, опубликованных в СОД, а все изменения должны быть четко набраны жирным шрифтом.
deberá utilizarse como texto de referencia el proyecto de resolución original incorporado en el ODS, y deberán indicarse claramente en negritas todas las revisiones.
Эта ведомость отражает все изменения в стоимости активов и обязательств,
En este estado se reflejan todos los cambios registrados en el valor del activo
Результатов: 168, Время: 0.0593

Все изменения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский