TODAS LAS MODIFICACIONES - перевод на Русском

все изменения
todos los cambios
todas las modificaciones
todas las variaciones
todas las enmiendas
todas las revisiones
todos los acontecimientos
todo ajuste
todas las novedades
все поправки
todas las enmiendas
todas las modificaciones
todas las reformas
все модификации

Примеры использования Todas las modificaciones на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Se deben registrar todas las modificaciones de la descarga de líquidos en distintas condiciones hidrotermales
Любая модификация флюидных выбросов из гидротермальных источников и изменения в связанной
en su administración o dirección y también todas las modificaciones que se introduzcan en sus estatutos(artículo 8);
произошедших в системе управления или руководства, и о всех изменениях, внесенных в уставные документы( статья 8);
puede proponer al Gobierno todas las modificaciones de la legislación que le parezcan pertinentes.
также может предложить правительству принять любые изменения к законодательству, которые он сочтет уместными.
que abarcará hasta el final de la sesión plenaria en la tarde del miércoles 29 de octubre de 2014, con todas las modificaciones que estime pertinentes.
на конец пленарного заседания во второй половине дня в среду, 29 октября 2014 года, с любыми поправками, которые он посчитает необходимыми.
Esa medida facilita que los refugiados puedan notificar periódicamente a la oficina de admisibilidad e inscripción todas las modificaciones que deban hacerse en sus datos familiares
Благодаря этим мерам для беженцев упрощена процедура регулярного уведомления отдела регистрации и определения статуса БАПОР о любых изменениях, которые необходимо внести в семейные данные
siguientes del informe para obtener más información sobre este punto y añade que todas las modificaciones introducidas en la legislación pertinente por la Ley Nº 332 de 1995 sirven para limitar la detención preventiva.
Комитета могут получить в пунктах 36 и 39 и последующих пунктах доклада, и добавляет, что все изменения, внесенные в соответствующее законодательство законом№ 332 1995 года, направлены на ограничение срока содержания под стражей до суда.
A pesar de todas las modificaciones legales aprobadas en los Gobiernos democráticos,
Несмотря на все поправки к законодательству, принятые демократическими правительствами,
El Sr. von Kaufmann(Canadá), explicando su voto antes de la votación sobre todas las modificaciones que figuran en los documentos A/C.3/57/L.86 y L. 87, dice que la
Г-н фон Кауфман( Канада), выступая с разъяснением мотивов голосования до проведения голосования по всем поправкам, содержащимся в документах A/ C. 3/ 57/ L. 86
incluidas todas las modificaciones de sus escrituras de constitución,
в том числе о всех изменениях в их учредительных документах,
que lista todas las modificaciones hechas en el repositorio CVS de & kde;. Eche un vistazo a http://lists. kde. org
где сообщается обо всех изменениях в репозитории CVS. Вы также можете зайти в архивы списков рассылки на http:// lists.
categoría de su jefe o administrador, así como todas las modificaciones de estos diferentes elementos,
должность членов руководства или правления и все изменения, внесенные в эти различные элементы информации,
de Documentos de las Naciones Unidas, conocido como ODS--, indicando claramente en negritas todo texto nuevo y todas las modificaciones al texto anterior.
опубликованный в Системе официальной документации( СОД),-- а весь новый текст и все изменения к старому тексту должны быть четко набраны жирным шрифтом.
que incluían todas las modificaciones de los contratos del sótano con Skanska,
США. Это включает все поправки к контракту со<< Сканска>>
detectar esferas de 2 cm a una distancia de 1.000 km, utilizando estrategias de detección óptimas y teniendo en cuenta todas las modificaciones y mejoras de el equipo
в настоящее время она позволяет обнаруживать сферические объекты диаметром 2 см на удалении 1 000 км благодаря использованию оптимальных стратегий обнаружения и учету всех модификаций и усовершенствований технических средств
En relación con todas las modificaciones de leyes y reglamentos que sean pertinentes
В связи со всеми поправками, внесенными в законы и подзаконные акты,
incluidas todas las modificaciones a las normas que regulan esta cuestión promulgadas por el Secretario General.
Положениями о персонале, включая любые дальнейшие изменения правил, касающихся этого вопроса, определяемые Генеральным секретарем.
de conformidad con las instrucciones emitidas por la Dirección General de Servicio Civil durante el año, todas las modificaciones o aumentos en los sueldos
службы на протяжении года, Главное управление кадров производит все изменения( в сторону уменьшения
Se han completado todas las modificaciones.
Все необходимые модификации завершены.
Ha llegado el momento de introducir todas las modificaciones necesarias.
Пора внести в Соглашение все необходимые коррективы.
En total, se realizaron 146 lanzamientos de misiles en todas las modificaciones.
Всего же было проведено 146 пусков всех модификаций ракеты.
Результатов: 2276, Время: 0.0841

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский