ВСЕ МЕРОПРИЯТИЯ - перевод на Испанском

todas las actividades
todas las medidas
todos los productos
все поступления
весь продукт
todos los eventos
todos los actos

Примеры использования Все мероприятия на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Офицер безопасности окончательно утверждает все мероприятия, проводимые в любой горячей зоне.
El oficial de seguridad debe dar la aprobación final a todas las actividades realizadas en cualquier zona caliente.
Все мероприятия ВОЗ в странах отражают согласованные ВОЗ совместные стратегии.
Todas las actividades realizadas por la OMS en los países denotan las estrategias de cooperación acordadas por la organización.
Секретариат осуществляет все мероприятия в связи с заседаниями
La secretaría tomará todas las disposiciones necesarias en relación con las sesiones
Международное сообщество твердо намерено также обеспечивать, чтобы все мероприятия, проводимые им в стране, включали меры по укреплению потенциала.
Asimismo, la comunidad internacional se ha comprometido a que todas sus actividades en el país tengan un componente de fomento de la capacidad.
Деятельность по разминированию охватывает все мероприятия, направленные на решение проблем, с которыми сталкивается население на заминированных территориях.
Cuando se habla de acción en materia de minas se hace referencia a todas las actividades orientadas hacia la solución de los problemas que afectan a las poblaciones como consecuencia de la alta densidad de minas terrestres.
Этот важный форум дает возможность совместно рассматривать все мероприятия в области технического сотрудничества на ОПТ
Este importante foro permite tener una visión colectiva de todas las actividades de cooperación técnica en los territorios palestinos ocupados
Все мероприятия ПРООН так или иначе приносят какую-то пользу малоимущим, даже если в их рамках не принимаются
En todas las actividades del PNUD es probable que los beneficios lleguen alguna manera a los pobres,
Все мероприятия, затрагивающие детей, требуют, чтобы их наилучшие интересы были в центре внимания.
En todas las actividades relacionadas con los niños se debe tener en cuenta en primer lugar el interés superior del niño.
Ответ: Все мероприятия Плана мероприятий по реализации Программы по снижению бедности в Республике Казахстан на 2003- 2005 годы выполнены.
Respuesta: Se han realizado todas las medidas previstas en el Plan de acción para el cumplimiento del Programa de lucha contra la pobreza en la República de Kazajstán para 2003-2005.
Организовывать, обеспечивать, санкционировать и контролировать все мероприятия, связанные с избранием народных представителей государственной власти,
La organización, administración, dirección y vigilancia de todos los actos relativos a la elección de los cargos de representación popular de los poderes públicos,
Все мероприятия в области образования, проводимые в соответствии с национальным планом, должны способствовать.
Toda labor educativa realizada con arreglo al plan nacional deberá fomentar.
Утверждение на двухгодичный период плана оценки, включающего все мероприятия по оценке, и выделение необходимых ресурсов;
Se aprueba un plan de evaluación para todas las actividades de evaluación del bienio y se asignan los recursos necesarios;
Добиваться того, чтобы все мероприятия и программы САДК предусматривали борьбу с нищетой;
Asegurar que en todas las actividades y programas de la Comunidad se aborde la erradicación de la pobreza.
До настоящего времени все мероприятия по проекту внедрения Системы формирования кадров( СФК) финансировались по отдельному административному бюджету.
Todas las actividades relacionadas con este proyecto se han sufragado hasta ahora con cargo a un presupuesto administrativo separado.
Хотя нельзя считать все мероприятия успешными, тем не менее,
Aunque no todas esas actividades se consideran exitosas,
Обычно моя делегация решительно поддерживает все мероприятия, направленные на укрепление процесса разоружения.
Mi delegación tradicionalmente es plenamente partidaria de todas las actividades tendientes a fortalecer el proceso de desarme.
При наличии финансирования все мероприятия, предусмотренные программой работы Комитета по осуществлению
Con sujeción a la disponibilidad de fondos, se realizan todas las actividades incluidas en el programa de trabajo del Comité de Aplicación
В ходе Недели в радиопрограммах, посвященных борьбе против апартеида, должны освещаться все мероприятия, проводимые в рамках Недели;
Durante la Semana, los programas de radio contra el apartheid para el mes de mayo deberán incluir noticias sobre todas las actividades relacionadas con la Semana;
Департамент общественной информации предлагает организовать серию пресс-конференций, охватывающих все мероприятия Организации Объединенных Наций по поддержанию мира.
El Departamento de Información Pública se propone organizar una serie de conferencias de prensa sobre la totalidad de las actividades de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas.
выдающимся спортсменом… ответственен за все мероприятия.
es un distinguido atleta… se encargará de todos los arreglos.
Результатов: 486, Время: 0.0626

Все мероприятия на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский