ВСЛЕД - перевод на Испанском

después de
после
по
в
после того как
позже
posteriormente
впоследствии
затем
позднее
последующих
после этого
впоследствии к числу авторов
дальнейшем
luego
потом
затем
после
тогда
впоследствии
вдруг
позже
siguió
продолжать
впредь
по-прежнему
оставаться
следовать
попрежнему
далее
следить
еще
придерживаться
a raíz
после
вследствие
благодаря
из-за
в результате
ввиду
вслед
a continuación
ниже
затем
далее
приводится ниже
впоследствии
в нижеследующих
в следующем
последовавших
seguido
продолжать
впредь
по-прежнему
оставаться
следовать
попрежнему
далее
следить
еще
придерживаться
seguida
продолжать
впредь
по-прежнему
оставаться
следовать
попрежнему
далее
следить
еще
придерживаться
siguiendo
продолжать
впредь
по-прежнему
оставаться
следовать
попрежнему
далее
следить
еще
придерживаться

Примеры использования Вслед на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В последние годы наибольший отток трудящихся- мигрантов происходил из Филиппин, вслед за которыми шли Индия и Индонезия, а затем-- Шри-Ланка и Таиланд.
En los últimos años, Filipinas ha sido el país de origen del mayor éxodo de trabajadores migratorios, seguido por Indonesia y la India, y Sri Lanka y Tailandia.
Вслед за этим были внесены незначительные поправки
Posteriormente, el editor del SCN,
Вслед за этим Координационное бюро Движения неприсоединившихся стран единодушно поддержало просьбу арабских стран,
A continuación, el Buró de Coordinación del Movimiento de los Países No Alineados apoyó por unanimidad la petición árabe,
Наибольший приоритет отдается Африканскому континенту, вслед за ним идет Азия, а затем- Латинская Америка
El continente al que se concede la mayor prioridad es África, seguido de Asia, y luego de América Latina
Вслед за этим первым заседанием было проведено второе, состоявшееся в Риме 17
Esa primera reunión fue seguida de una segunda, que se celebró en Roma los días 17
Вслед за этим два военных самолета пролетели в восточном направлении над морем вблизи Библоса.
Posteriormente, a ellos siguieron dos cazas que sobrevolaron el mar frente a Yubail, en dirección este.
Она переехала в Уайтчепел вслед за группой под названием" Архитекторы Дьявола",
Se mudó a Whitechapel siguiendo a una banda llamada The Devil's Architects
В январе 2004 года вслед за вспомогательным персоналом, направленным в апреле и августе 2004 года, в МООНЛ был
En el caso de la UNMIL, en enero de 2004 se envió a un funcionario de adquisiciones de categoría superior, seguido de personal de apoyo en abril
В Любляне независимый эксперт выступил с презентацией для организаций гражданского общества, вслед за которой был организован интерактивный диалог в словенском парламенте.
En Liubliana, el experto independiente hizo una presentación ante varias organizaciones de la sociedad civil, que fue seguida de un diálogo interactivo en el parlamento esloveno.
Трагические события в Косово запомнятся нам своими актами жестокой этнической чистки и последовавшим вслед за ними военным вмешательством, осуществленным без санкции Совета Безопасности.
Los acontecimientos trágicos de Kosovo serán recordados por los actos brutales de“depuración étnica” y por la intervención militar que tuvo lugar posteriormente sin la autorización del Consejo de Seguridad.
Когда я ехал вслед за машиной своей бывшей девушки, откуда ни возьмись выскочил автомобиль, и я резко нажал на тормоз.
Cuando iba siguiendo al coche de mi ex-novia apareció otro coche de la nada y frené de golpe.
Зверь выходит, вслед за Президентом Украины,
El presidente bajará de la Bestia seguido por el presidente de Ucrania.
Ряд других операций по оказанию помощи находится в процессе становления на уровне департаментов вслед за инициативой министерства здравоохранения,
Otras operaciones de asistencia se han iniciado ya a nivel departamental siguiendo una iniciativa del Ministerio de Salud,
Вслед за Зеленой книгой был подготовлен законопроект
El anteproyecto fue seguido por un proyecto de ley,
Вслед за низложением и ссылкой Реза Шаха,
Siguiendo la deposición y el destierro de Reza Shah,
Вскоре после этого, Питер появился на голосовом сервере, чтобы ответить на вопросы. Вслед за ним на сервер зашла и Роксана.
Poco después, Peter apareció en el chat de voz del servidor para contestar preguntas, seguido por Roxanne que fue contactada.
Арман уехал в Париж вслед за Селиной. Они познакомились на вечеринке.
Arman se trasladó a París, siguiendo a Céline, una chica bonita,
О чем ты? Вслед за попыткой убийства,
Siguiendo a un intento de asesinato,
потом поехали в тур, вслед за группой, нашей любимой, на много недель.
salíamos por la carretera, siguiendo a nuestra banda favorita por semanas y semanas.
Направо клади,-- шепнул Степан Аркадьич Левину, когда он вместе с братом вслед за предводителем подошел к столу.
Pon la bola en la mano derecha- murmuró Esteban Arkadievich a Levin cuando, siguiendo a su presidente y junto con su hermano, se acercaban a la mesa.
Результатов: 419, Время: 0.2041

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский