ВСПОМОГАТЕЛЬНАЯ - перевод на Испанском

auxiliar
помощник
вспомогательный
младший
сотрудник
ассистент
вопросам
должность помощника по вопросам
apoyo
поддержка
помощь
содействие
обоснование
поддерживать
вспомогательных
subsidiaria
вспомогательный
субсидиарный
дополнительное
complementaria
дополнительный
последующий
взаимодополняющий
дополнение
комплементарный
вспомогательный
дополняющий
взаимодополняемости
suplementario
дополнительный
вспомогательных
дополняющего
complementario
дополнительный
последующий
взаимодополняющий
дополнение
комплементарный
вспомогательный
дополняющий
взаимодополняемости
auxiliares
помощник
вспомогательный
младший
сотрудник
ассистент
вопросам
должность помощника по вопросам
complementarias
дополнительный
последующий
взаимодополняющий
дополнение
комплементарный
вспомогательный
дополняющий
взаимодополняемости
subsidiario
вспомогательный
субсидиарный
дополнительное

Примеры использования Вспомогательная на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Вспомогательная структура Комиссии включает два существующих специальных органа
La estructura subsidiaria de la Comisión constará de los dos órganos especiales existentes
Афганская национальная вспомогательная полиция была создана в качестве временных сил для оказания содействия Афганской национальной полиции в ее деятельности по борьбе с мятежом.
La Policía Nacional Afgana Auxiliar se estableció como fuerza provisional para prestar asistencia a la Policía Nacional Afgana en sus actividades de lucha contra la insurección.
В его состав также входят финская вспомогательная группа Форума мигрантов Европейского союза
También figuran en el Grupo de Apoyo Finlandés del Foro de Migrantes de la Unión Europea
В разделе III воспроизводится вспомогательная документация, подготовленная секретариатом ЮНКТАД для целей обзора.
En el capítulo III se reproduce la documentación complementaria que preparó la secretaría a los efectos del examen.
Вспомогательная служба в национальной полиции в соответствии с законом№ 2 1977 года;
El servicio auxiliar de la Policía Nacional, establecido por Ley Nº 2 de 1977;
Несопровождаемым несовершеннолетним, обращающимся за международной защитой, как правило, предоставляется только вспомогательная защита, действующая до достижения ими совершеннолетнего возраста.
A los menores no acompañados que solicitan protección internacional por lo general solo se les conceda protección subsidiaria hasta que llegan a la mayoría de edad.
Вспомогательная страница на веб- сайте АОСР должна быть посвящена совещанию;
Se dedicará una página complementaria en el sitio web de la Organización Árabe para el Desarrollo Agrícola a la reunión.
Вспомогательная служба для лиц, имеющих степень бакалавра,
El servicio auxiliar de bachilleres en el Instituto Nacional Penitenciario,
Поэтому государству- участнику следует быть бдительным в этом вопросе и следить за тем, чтобы вспомогательная защита не подменила собой право на предоставление убежища.
Por lo tanto, el Estado parte debe estar alerta sobre esa cuestión y velar por que la protección subsidiaria no sustituya al derecho de asilo.
Вспомогательная система утверждения материалов общесистемного значения должна повысить отдачу от использования передовой практики и при этом устранить несогласованность стратегий
Un sistema complementario de aprobación de materiales pertinentes para todo el sistema debería maximizar las buenas prácticas y eliminar al mismo tiempo la incoherencia
Скоро будет год, как Афганская национальная вспомогательная полиция осуществляет свою программу учебной подготовки в наиболее важных провинциях.
El programa de la Policía Auxiliar Nacional Afgana está llegando al final de su primer año de adiestramiento en las provincias prioritarias.
которое было предоставлено Министерством внутренних дел Словацкой Республики в 12 случаях, а вспомогательная защита- в 91 случае.
el Ministerio del Interior lo otorgó en 12 casos y proporcionó una protección subsidiaria en otros 91.
Кроме того, в каирском документе должна быть четко изложена вспомогательная роль частного сектора в области народонаселения.
Del mismo modo, la función complementaria del sector privado en el campo de la población debería quedar claramente establecida en el documento de El Cairo.
Поэтому поощряется вспомогательная деятельность женщин- фермеров, с тем чтобы они могли в полной мере использовать свои способности.
Se están promoviendo actividades auxiliares de las agricultoras para que puedan ejercer plenamente su capacidad.
С 2006 года защита была предоставлена только 20 лицам( 15 были признаны беженцами и пяти была предоставлена вспомогательная защита).
Desde 2006, sólo se ha otorgado protección a 20 personas(se concedió el estatuto de refugiado a 15 personas y protección subsidiaria a 5).
В дополнение к первичной сети информацию в Международный центр данных по запросу представляет вспомогательная сеть в составе 119 станций.
A fin de completar la red primaria, una red auxiliar de 119 estaciones proporcionará información al Centro Internacional de Datos, previa solicitud.
Вспомогательная информация представляется на совещании Комитета в виде неофициальных документов только на английском языке.
La información justificativa se presentará a la reunión del Comité como documento información, en inglés únicamente.
В таких регионах женщины рассматриваются в основном как вспомогательная рабочая сила( бесплатный труд в семье).
En esas zonas, las mujeres son consideradas principalmente trabajadoras secundarias(trabajadoras familiares no remuneradas).
Вспомогательная законодательная норма-- Указ об иммиграции( Определение запретов на поездки)( Поправка) 2002 года вступила в силу 6 февраля.
Esta legislación secundaria-- Orden de 2002 Inmigración(lista de prohibiciones de viajar)(enmienda)-- entró en vigor el 6 de febrero.
Оратор интересуется, означает ли эта вспомогательная роль, что члены Канцелярии Начальника штаба будут фактически участвовать в обсуждении указанных технических вопросов
El orador se pregunta si esa función auxiliar significa que los miembros de la Oficina del Jefe de Gabinete participarán efectivamente en el diálogo sobre esas cuestiones técnicas
Результатов: 334, Время: 0.043

Вспомогательная на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский