ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЙ МЕХАНИЗМ - перевод на Испанском

mecanismo subsidiario
вспомогательного механизма
mecanismo de apoyo
механизма поддержки
вспомогательного механизма
механизма содействия
структура поддержки
механизм оказания помощи
mecanismos subsidiarios
вспомогательного механизма

Примеры использования Вспомогательный механизм на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
столь ограниченный промежуток времени, ибо согласно нормальной процедуре Конференция на каждой новой сессии вновь изобретает весь свой вспомогательный механизм.
el procedimiento normal establece que la Conferencia de Desarme reinvente todo su mecanismo subsidiario en cada nuevo período de sesiones.
Совет призвал своих членов, вспомогательный механизм и Секретариат приложить дополнительные усилия, с тем чтобы повысить общую последовательность испрашиваемых Советом
El Consejo pidió a sus miembros, a su mecanismo subsidiario y a la Secretaría que redoblasen sus esfuerzos para garantizar una mayor coherencia general en los informes solicitados
Обзор позволил также значительно упорядочить и рационализировать вспомогательный механизм АКК, что должно способствовать не только сокращению расходов,
El examen también dio lugar a una simplificación y racionalización considerables del mecanismo subsidiario del CAC, lo que no sólo permitiría hacer economías,
Совет призывает своих членов, вспомогательный механизм и Секретариат приложить дополнительные усилия, с тем чтобы повысить общую последовательность испрашиваемых Советом
El Consejo pide a sus miembros, a su mecanismo subsidiario y a la Secretaría que redoblen sus esfuerzos para garantizar una mayor coherencia general en los informes solicitados
Совместный подход как вспомогательный механизм позволит вовлечь в активную работу участников Тегеранского процесса
El Enfoque Conjunto, en su calidad de mecanismo de apoyo, implicará activamente al Proceso de Teherán y a su secretaría,
в соответствии с принципами глобальной стратегии полевой поддержки был налажен вспомогательный механизм для предоставления оперативных услуг по оказанию поддержки Миссии.
principios de la estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno, se estableció un marco de apoyo para la prestación de servicios de apoyo administrativo auxiliar a la Misión.
В пункте 1 своей резолюции 6/ 36 от 14 декабря 2007 года Совет по правам человека постановил учредить вспомогательный механизм экспертов для предоставления ему тематической информации о правах коренных народов в порядке и форме,
En el párrafo 1 de su resolución 6/36, de 14 de diciembre de 2007, el Consejo de Derechos Humanos decidió establecer un mecanismo subsidiario de expertos encargado de proporcionarle los conocimientos temáticos especializados sobre los derechos de los pueblos indígenas de la manera
Социальный Совет; вспомогательный механизм для деятельности в экономической,
al mecanismo subsidiario en las esferas económica
именно банк патентов, вспомогательный механизм по вопросам науки,
un banco de patentes, un mecanismo de apoyo a la ciencia, la tecnología
сфера действия резолюции 1296( XLIV) распространяется лишь на органы Совета и его вспомогательный механизм, а также что необходимо рассмотреть этот аспект,
no comprendía órganos distintos del Consejo y su mecanismo subsidiario, y que era necesario analizar ese aspecto, no hubo plena
года Бюро Совета и председатели функциональных комиссий на ежегодной основе проводят встречи для обмена мнениями о том, как вспомогательный механизм может активизировать свой вклад в исполнение Советом роли главного органа по наблюдению за общим осуществлением согласованных на международном уровне целей в области развития.
los presidentes de las comisiones orgánicas se han reunido anualmente para intercambiar opiniones sobre la forma en que el mecanismo subsidiario del Consejo podría realzar su contribución a la función que desempeña el Consejo en su calidad de órgano principal encargado de la supervisión de la aplicación general de los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente.
Административный комитет по координации на своей октябрьской сессии 2000 года принял решение упростить свой вспомогательный механизм путем создания двух комитетов высокого уровня по вопросам управления и программ.
el Comité Administrativo de Coordinación, en su período de sesiones de octubre del 2000, decidió simplificar su mecanismo subsidiario estableciendo dos comités de alto nivel en el sector de la gestión y los programas.
главным образом через Координационный совет старших руководителей системы Организации Объединенных Наций и его вспомогательный механизм, рекомендаций Совета и будет способствовать тесному сотрудничеству между Советом и Координационным советом.
de las Naciones Unidas, en particular por conducto de la Junta de Coordinación de los Jefes Ejecutivos del Sistema de las Naciones Unidas y su mecanismo subsidiario, y facilitará la colaboración estrecha entre el Consejo y la Junta.
бюджетная координация системы Организации Объединенных Наций") мог бы просить Административный комитет по координации и его вспомогательный механизм предпринять новые усилия, направленные на достижение более ощутимых результатов.
el Organismo Internacional de Energía Atómica") podría solicitar al Comité Consultivo en Cuestiones Administrativas y su mecanismo subsidiario que emprendieran una nueva labor encaminada a lograr resultados más tangibles.
рекомендовав, чтобы Совет создал вспомогательный механизм для изучения надлежащих мер реагирования в области защиты прав человека применительно к стратегиям выхода из состояния кризиса.
junto con recomendar al Consejo que estableciera un mecanismo subsidiario para examinar soluciones adecuadas, desde el punto de vista de los derechos humanos, que pudieran incluirse en las estrategias de superación de las situaciones de crisis.
главным образом через Консультативный комитет по координации и его вспомогательный механизм, рекомендаций Совета и будет способствовать тесному сотрудничеству между Советом и Комитетом.
en particular por conducto del Comité Administrativo de Coordinación y su mecanismo subsidiario, y facilitará la colaboración estrecha entre el Consejo y el Comité.
Вместе с Движением неприсоединившихся стран Египет требует создать в связи с Конференцией участников 2005 года вспомогательный механизм для поиска путей осуществления резолюции по Ближнему Востоку,
Egipto se suma al Movimiento de los Países No Alineados para pedir la creación de un mecanismo subsidiario dependiente de la Conferencia de las Partes de 2005, con el fin de buscar medios para
В ней также предусматривается вспомогательный механизм для эффективного практического осуществления данного запрета,
También prevé mecanismos auxiliares para hacer efectiva la prohibición,
также просил вспомогательный механизм, организации и систему координаторов- резидентов разработать организационные механизмы для проведения последующей деятельности.
activamente en el seguimiento, así como de pedir al mecanismo subsidiario, las organizaciones y el sistema de coordinadores residentes que establezcan arreglos institucionales para el seguimiento.
механизма обеспечения эффективного осуществления инициативы Программа ДООН предложила использовать">ее 25- летний опыт, ее сеть набора добровольцев и ее вспомогательный механизм.
su red de reclutamiento de voluntarios y su mecanismo de apoyo a la aplicación efectiva de la Iniciativa.
Результатов: 79, Время: 0.0449

Вспомогательный механизм на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский