ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЙ ПЕРСОНАЛ - перевод на Испанском

personal de apoyo
вспомогательного персонала
вспомогательных сотрудников
обслуживающий персонал
кадровую поддержку
персонал поддержки
военнослужащих вспомогательных
технический персонал
personal auxiliar
вспомогательный персонал
вспомогательных сотрудников
funcionarios de apoyo
вспомогательного сотрудника

Примеры использования Вспомогательный персонал на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Организация Объединенных Наций предоставляет персоналу служебные помещения, вспомогательный персонал, оборудование и другие ресурсы, необходимые для выполнения порученных им задач в[ принимающее подразделение].
Las Naciones Unidas proporcionarán al personal… espacio de oficinas, personal de apoyo, equipo y los demás recursos necesarios para cumplir las tareas que se le asignen en…[oficina receptora].
Обеспечивать, чтобы врачи, ветеринары, вспомогательный персонал и другие, кто лучше всего в состоянии наблюдать и сообщать заболевания,
Velar por que los médicos y veterinarios, el personal auxiliar y otras personas que están en las mejores condiciones de observar
Я хотел бы также вновь выразить свою глубокую признательность правительствам, предоставляющим военных наблюдателей и вспомогательный персонал, и поблагодарить обе стороны за то сотрудничество, которое они оказывали военному компоненту МООНРЗС.
También deseo reiterar mi profundo reconocimiento a los gobiernos que aportan observadores militares y personal de apoyo, así como agradecer a las dos partes la cooperación que han prestado al componente militar de la MINURSO.
ЦПЧМ является национальным независимым органом, в котором работают парламентские адвокаты( омбудсмены) и вспомогательный персонал, оказывающий им организационную,
El Centro de Derechos Humanos de Moldova(CDHM) es una institución nacional e independiente integrada por defensores parlamentarios(defensores del pueblo) y su personal auxiliar, que les prestan apoyo organizativo,
равно как и секретариат и другой вспомогательный персонал, Председателя Комитета на его первой сессии, МАГАТЭ и все неправительственные организации,
a la Secretaría y demás personal de apoyo, al Presidente del Comité en su primer periodo de sesiones,
специалисты по отбору проб и вспомогательный персонал.
especialistas en obtención de muestras y personal auxiliar.
Межсекторальные расходы будут покрывать основные оперативные расходы на вспомогательный персонал и оказание технической помощи в области снабжения,
Los gastos multisectoriales incluirán los gastos básicos de funcionamiento correspondientes al personal de apoyo y a la asistencia técnica en el ámbito del abastecimiento,
сотрудников по обслуживанию заседаний и вспомогательный персонал за успешную организацию работы сессии.
a los funcionarios de los servicios de conferencias y el personal auxiliar por el éxito del período de sesiones.
Местный вспомогательный персонал состоит обычно из национального сотрудника или младшего сотрудника по вопросам информации,
El personal de apoyo local está integrado normalmente por un oficial de información nacional
преимущественно расходы на акушерок и другой вспомогательный персонал, а также расходы на предметы медицинского назначения и потребляемые материалы.
principalmente parteras y otro personal auxiliar, así como el costo de suministros y bienes fungibles.
40 добровольцев Организации Объединенных Наций и необходимый вспомогательный персонал для наблюдения за процессом выборов
40 voluntarios de las Naciones Unidas y el personal de apoyo necesario para observar
другие могут набирать лишь вспомогательный персонал, в то время как набор национальных сотрудников подлежит утверждению региональными отделениями или штаб-квартирой.
en otras solo pueden contratar personal de apoyo, y la contratación de oficiales nacionales está sujeta a la aprobación de las oficinas regionales o la sede.
до уровня 230 наблюдателей, включая медицинский и прочий военный вспомогательный персонал.
inclusive personal médico y personal de apoyo militar de otro tipo.
в общей сложности потребуется 51 дополнительный сотрудник категории специалистов, а также вспомогательный персонал категории общего обслуживания.
un total de 51 funcionarios más del cuadro orgánico, así como personal de apoyo del cuadro de servicios generales.
Департамент предоставляет прочий вспомогательный персонал за счет всех имеющихся в его распоряжении ресурсов по разделу 2.
el Departamento facilita otro personal de apoyo con cargo a los recursos generales de la sección 2.
После прекращения службы вспомогательный персонал общего назначения ЮНОДК в Вене имеет право на получение выходного пособия на основании информационного циркуляра Организации Объединенных Наций UN/ INF. 243 от 6 марта 1990 года.
En el momento de la terminación del servicio, el personal de apoyo general de la UNODC en Viena tiene derecho a una prima por terminación del servicio basada en la circular informativa de las Naciones Unidas UN/INF.243 de 6 de marzo de 1990.
Дополнительные расходы на дополнительных судей и соответствующий вспомогательный персонал составят 778 600 долл. США брутто( 744 800 долл. США нетто) в случае принятия
El costo adicional de la financiación de los nuevos magistrados y del personal de apoyo conexo ascendería a 778.600 dólares en cifras brutas(744.800 dólares en cifras netas)
В соответствии с нынешней структурой вспомогательный персонал Камер, включающий в себя сотрудников по правовым вопросам,
En la estructura actual, el personal de apoyo de las Salas(Oficiales jurídicos, oficiales jurídicos adjuntos
В настоящем докладе вспомогательный персонал в Аруше и Кигали подразделяется на персонал, работающий по условиям международной службы( категория общего обслуживания), и персонал, к которому будут применяться местные условия службы( местный разряд).
En el presente informe, los puestos de apoyo en Arusha y Kigali se diferencian de los puestos de contratación internacional(cuadro de servicios generales) y de los puestos de contratación local.
полицейских Организации Объединенных Наций, а также вспомогательный персонал.
agentes de policía de las Naciones Unidas, así como de personal de apoyo.
Результатов: 367, Время: 0.0519

Вспомогательный персонал на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский