ВСТУПИТЕЛЬНЫХ ЗАЯВЛЕНИЙ - перевод на Испанском

declaraciones de apertura
вступительном заявлении
вступительном слове
вводном выступлении
заявлении на открытии
вводном заявлении
выступлении на открытии
вступительном выступлении
declaraciones introductorias
declaraciones iniciales
вступительном заявлении
первоначальное заявление
первоначальное объявление
первоначальные показания
первоначальную декларацию
discursos de apertura
вступительном слове
вступительном заявлении
вступительной речи
выступлении на открытии
вступительном обращении
заявлении на открытии
приветственном слове

Примеры использования Вступительных заявлений на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
После вступительных заявлений Председателя, Исполнительного секретаря РКИКООН,
Tras las declaraciones introductorias de la Presidencia, la Secretaria Ejecutiva de la Convención,
Подготовка 4 вступительных заявлений заместителей Генерального секретаря по операциям по поддержанию мира
Declaraciones de apertura de los Secretarios Generales Adjuntos de Operaciones de Mantenimiento de la Paz
После вступительных заявлений я буду ненадолго прерывать официальные заседания, с тем чтобы мы могли провести неофициальную сессию вопросов
Después de las declaraciones iniciales, suspenderé brevemente la sesión oficial para que pueda realizarse una sesión oficiosa de preguntas
После вступительных заявлений членов Группы участники Постоянного форума заслушали доклады о работе региональных конференций женщин- представительниц коренных народов,
Tras las declaraciones introductorias de los miembros del grupo, el Foro Permanente escuchó los informes de las conferencias regionales de mujeres indígenas celebradas en preparación
После этих вступительных заявлений Исполнительный секретарь вручил представителям правительства Индонезии награду в знак признания выдающихся усилий
Después de esas declaraciones de apertura, el Secretario Ejecutivo entregó a los representantes de Indonesia un premio en reconocimiento de los destacados esfuerzos y logros del Gobierno
После заслушания вступительных заявлений был проведен диалог, в котором участвовали представители следующих стран:
Concluidas las declaraciones introductorias, se celebra un diálogo en el que intervienen los representantes de Italia, Singapur, el Canadá,
После вступительных заявлений Председателя Генеральной Ассамблеи гна Харри Холкери,
Después de las declaraciones de apertura del Sr. Harri Holkeri, Presidente de la Asamblea General,
После вступительных заявлений я буду ненадолго прерывать официальное заседание, с тем чтобы мы могли провести неофициальную сессию вопросов
Después de las declaraciones de apertura, suspenderé brevemente la sesión oficial de manera que podamos celebrar una sesión oficiosa de preguntas
согласованию вопросов организации работы сессии и заслушиванию вступительных заявлений групп Сторон.
acordar la organización de los trabajos del período de sesiones y escuchar las declaraciones de apertura de los grupos de Partes.
После этих вступительных заявлений г-н Ахмед Джоглаф,
Tras los discursos de apertura, el Sr. Ahmed Djoghlaf,
После вступительных заявлений Председателя Генеральной Ассамблеи
Tras las declaraciones de apertura formuladas por el Presidente de la Asamblea
Поскольку одной из целей реформы является сокращение продолжительности общих прений и краткость вступительных заявлений, я постараюсь подать хороший пример, закончив на этом свое выступление.
Como uno de los objetivos de la reforma es reducir la duración del debate general e invitar a la brevedad en las declaraciones de apertura, trataré de ser un buen modelo en este sentido poniendo fin ahora a mi declaración..
Ниже приводится предварительное расписание( возможны изменения) вступительных заявлений мандатариев специальных процедур,
A continuación figura el calendario provisional(sujeto a modificaciones) de las declaraciones introductorias de los titulares de mandatos de procedimientos especiales
Ниже приводится предварительное расписание вступительных заявлений специальных докладчиков,
A continuación figura una lista provisional de las declaraciones introductorias de los Relatores Especiales,
планируется посвятить процедурным вопросам и заслушиванию вступительных заявлений.
el martes 22 de febrero, se dedique a las cuestiones de procedimiento y a las declaraciones introductorias.
подготовленные членами Комитета, и резюме вступительных заявлений представителей государств- участников приводятся ниже.
preparadas por miembros del Comité, y el resumen de las presentaciones introductorias de los representantes de los Estados partes.
подготовленные членами Комитета, и резюме вступительных заявлений представителей государств- участников приводятся ниже.
elaboradas por los miembros del Comité, y un resumen de la presentación introductoria a cargo de los representantes de los Estados partes.
формата консультаций собственно консультации начнутся со вступительных заявлений представителей пяти региональных групп,
formato de las consultas de la secretaría, comenzarán éstas con declaraciones de apertura formuladas por los representantes de los cinco grupos regionales,
и резюме вступительных заявлений представителей государств- участников.
y un resumen de las declaraciones introductorias realizadas por los representantes de los Estados partes.
После вступительных заявлений Председателя Генеральной Ассамблеи гна Харри Холкери,
Después de las declaraciones de apertura del Sr. Harri Holkeri, Presidente de la Asamblea General,
Результатов: 124, Время: 0.0652

Вступительных заявлений на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский