ВЫБЕРЕМСЯ ОТСЮДА - перевод на Испанском

salimos de aquí
валить отсюда
выбраться отсюда
убраться отсюда
уйти отсюда
выйти отсюда
уехать отсюда
свалить отсюда
выбраться от сюда
убираться от сюда
вырваться отсюда
vamos de aquí
уйти отсюда
выбраться отсюда
уехать отсюда
сваливать отсюда
убраться отсюда
saldremos de aquí
валить отсюда
выбраться отсюда
убраться отсюда
уйти отсюда
выйти отсюда
уехать отсюда
свалить отсюда
выбраться от сюда
убираться от сюда
вырваться отсюда

Примеры использования Выберемся отсюда на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Если выберемся отсюда.
Si salimos de esto.
Давай выберемся отсюда и вернем все на круги своя.
Déjame sacarte de aquí, y podemos volver a nuestras vidas.
Как выберемся отсюда, уедем в Суринам.
Cuando salgamos de aquí, vamos a Surinam.
Пойдем. Выберемся отсюда, освободим мой iPod.
Vamos. salgamos de aquí Libera mi iPod.
Давай выберемся отсюда, только ты и я.
Vamos a salir de aquí, solo tú y yo.
Давай выберемся отсюда, малыш.
Vamos, bebé, salgamos de aquí.
Давайте выберемся отсюда, пока у айсберга не кончилось топливо.
Vamos a salir de aquí antes de iceberg se queda sin combustible.
Когда выберемся отсюда, я угощу тебя выпивкой.
Cuando salgamos de aquí te invito a un trago.
Давай просто найдем этого парня и выберемся отсюда.
Vamos a buscar a este tipo y largarnos de aquí.
Может, мы вообще не выберемся отсюда.
Tal vez ni siquiera salgamos de aquí.
Давай поженимся, если выберемся отсюда?
Si salimos de esta,¿nos casamos?
Спроси меня когда выберемся отсюда.
Pregúntame de nuevo cuando salgamos de aquí.
то никогда не выберемся отсюда.
nunca saldremos.
А завтра выберемся отсюда.
Apuesto a que mañana saldremos.
И если ты не можешь с этим справиться, мы выберемся отсюда без тебя.
Y si no puedes con ello, nos largaremos de aquí sin ti.
Мы вернемся и заберем ее, как только выберемся отсюда.
Regresaremos por él en cuanto nos libremos de esto.
Мы найдем Мону и выберемся отсюда сегодня.
Vamos a encontrar a Mona y vamos a salir de aquí esta noche.
Что скажешь, если мы выберемся отсюда и пойдем прогуляемся.
Que dices si nos largamos de aqui y damos un paseo.
Давай разделимся, найдем выживших и выберемся отсюда.'.
Separémonos, busquemos supervivientes y salgamos de aquí.".
Кэтрин, мы все не выберемся отсюда.
Catherine, no todos vamos a salir de aquí.
Результатов: 63, Время: 0.051

Выберемся отсюда на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский