ВЫБРОСИТЬ - перевод на Испанском

tirar
потянуть
сбросить
выбросить
бросить
выкинуть
дергать
трахнуть
дернуть
разбрасывать
кидаться
sacar
взять
увезти
выносить
брать
вырезать
вытащить
достать
получить
убрать
снять
arrojar
бросать
бросание
сбросить
пролить
принести
дать
выбросить
забрасывание
сбрасывания
выкинуть
dejar
покончить
оставить
позволить
покинуть
бросить
дать
уйти
допустить
уехать
отложить
botar
выбросить
бросили
дриблинг
выкинуть
lanzar
сбросить
осуществлять
бросание
запустить
бросить
начать
выпустить
приступить
начала
развернуть
desechar
отказаться от
отклонять
выбросить
избавиться
отвергать
tiras
полоска
брось
тяни
выбрасывает
опусти
выкинь
дергай
дерни
комикс
выкини
tirado
потянуть
сбросить
выбросить
бросить
выкинуть
дергать
трахнуть
дернуть
разбрасывать
кидаться
tiró
потянуть
сбросить
выбросить
бросить
выкинуть
дергать
трахнуть
дернуть
разбрасывать
кидаться
tire
потянуть
сбросить
выбросить
бросить
выкинуть
дергать
трахнуть
дернуть
разбрасывать
кидаться

Примеры использования Выбросить на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Поскольку Берд слишком тупой чтобы выбросить такой пистолет.
Porque Bird es muy tonto como para desechar una pistola así.
А ты хочешь просто ее выбросить?
¿Y quieres deshacerte de ella?
Почему бы просто не выбросить их прямо сейчас за борт?
¿Por qué no tomas la segunda lista y los tiras por la borda?
Нам нужно выбросить эту штуку в океан при первой возможности.
Debemos lanzar esa cosa al océano a la primera oportunidad que tengamos.
Больше ничего нельзя выбросить.
¡No podemos sacar nada más!
Я думал, что мне придется выбросить мой новый брючный костюм.
Pensé que iba a tener que desechar mis nuevos pantalones.
Можешь их выбросить.
Sí… puedes deshacerte de ellas.
Знаю, надо было его выбросить, но я этого не сделал.
Y sé que debería haberla tirado, pero no lo hice.
Спасибо за этот образ, который я теперь никогда не смогу выбросить из головы.
Gracias por una imagen que no podré sacar de mi cabeza jamás.
Затем он сорвал шторы и попытался выбросить растения из окна.
Y ha arrancado las cortinas de las paredes, y ha intentado lanzar las plantas por la ventana.
И он слишком тупой, чтобы выбросить его даже после убийства средь бела дня.
Y estaba tan flipado que no la tiró después de matar a un tío.
Слушай, я должен был их выбросить.
Mira, debí haberlas tirado.
Мы потому и ходим на работу- чтобы выбросить все это из головы.
Por eso es que venimos a trabajar, para sacar todo eso de nuestras mentes.
Мистер Гринлиф попросил меня… выбросить их в канал этим вечером.
El Sr. Greenleaf me ha pedido que las tire al canal esta tarde.
Я должен был запереть тебя и выбросить ключ подальше!
¡Debería haberte encerrado y tirado la llave!
Грег мог их выбросить.
tal vez Greg lo tiró.
Мне выбросить их из окна?
¿Quieres que lo tire por la ventana?
Картину за 100. 000 выбросить в лес.
Tire una pintura que cuesta $100,000 en el bosque.
Почему бы сразу не выбросить ее в урну?
¿Y por qué no la tira a la papelera?
потому что она не может ничего выбросить.
porque nunca tira nada.
Результатов: 272, Время: 0.3571

Выбросить на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский