DESECHAR - перевод на Русском

отказаться от
renunciar
abandonar
rechazar
desista de
abstenerse de
prescindir de
se abstengan de
negarse
de eliminar
descartar
отклонять
rechazar
denegar
desestimar
desechar
descartar
выбросить
tirar
sacar
arrojar
dejar
botar
deshacerte
lanzar
desechar
tiras
избавиться
eliminar
deshacerse
deshacerme
deshacerte
deshacernos
salir
sacar
quitar
librarme
dejar
отвергать
rechazar
descartar
negar
rechazo
rechace
repudien
desechar

Примеры использования Desechar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Los hombres tienden, en promedio, a desechar lo que consideran superfluo,
Мужчины склонны- и это типичное- отбрасывать то, что считают ненужным,
No se puede desechar el temor de que la Corte actúe bajo la influencia de reacciones muy fuertes de la comunidad mundial
Поэтому нельзя отрицать опасность того, что на суд окажут воздействие сильные эмоции мирового сообщества
Ese hombre convenció a un juez de desechar el reporte de alcoholemia basado en un supuesto error de calibración.
Этот человек убедил судью изъять из дела показания алкотестера на основе утверждения об ошибке калибровки.
Nunca podrían obtener un permiso para desechar esto al océano
Вы бы никогда не получили разрешения сливать подобное в океан,
Fueron casi dos años de desechar viejas ideas
Мы потратили почти два года, отметая старые теории
Si el juez no tiene la autoridad para desechar los reclamos excesivos,
Если у судьи нет власти, чтобы выкинуть необоснованный иск,
DLH tuvo que desechar este avión debido a los graves daños sufridos,
Lufthansa пришлось списать этот самолет из-за значительных повреждений,
No obstante, desechar las declaraciones que suscitan dudas podría tener consecuencias tan graves que existiría la tentación de no desechar nada.
А ведь, если исключить заявления, которые вызывают сомнения, что может иметь очень серьезные последствия, и поэтому может возникать желание ничего не исключать.
ligeros recuerdos fáciles de desechar.
кроме светлых воспоминаний, которые легко отбросить.
se convirtió en el segundo país europeo en formalizar la prohibición de desechar alimentos.
став второй Европейской страной, наложившей запрет на пищевые отходы.
ante los asesinatos en masa es una opción que no se puede desechar.
перед лицом массовых убийств от этого средства нельзя отказываться.
Pero lo que hicieron fue tomar un triste Impreza SDI y desechar la mayor parte de este.
Но то что они сделали- это взяли скучную Impreza SDI и выкинули из нее почти все.
que se debe desechar.
должно быть отвергнуто.
Los argumentos en pro de que se preste una mayor atención a las armas convencionales no se pueden desechar a la ligera.
Аргументы в поддержку уделения более пристального внимания обычным вооружениям нельзя беспечно сбрасывать со счетов.
Se sugiere la conveniencia de sustituir las palabras" no confirmar", que figuran en el párrafo 2, por la palabra" desechar".
Предлагается в пункте 2 слова" не утверждать" заменить словом" аннулировать".
trituradora de papel(que deberá comprarse) al desechar todos sus papeles y notas.
сотрудники Комиссии используют бумагорезку( которая будет закуплена) для уничтожения всех своих бумаг и записок.
no debería ser un motivo para desechar esa opción.
не должен являться причиной для отказа от такой возможности.
El Marco normativo propone instrumentos económicos eficaces que incentiven a la comunidad a reciclar más y desechar menos.
Рамочная концепция предлагает эффективные экономические инструменты, которые могли бы создать стимулы для общества перерабатывать больше и отправлять в отходы меньше.
el Gobierno de los Estados Unidos debe desechar su política de enfrentamiento de larga data
администрация Соединенных Штатов должна отказаться от своей традиционной политики конфронтации
Los jueces o magistrados no podrán desechar la acción de hábeas corpus
Судьи или члены суда не вправе отклонять процедуру хабеас корпус
Результатов: 82, Время: 0.293

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский