ВЫВОДАМИ - перевод на Испанском

conclusiones
заключение
завершение
вывод
окончание
итог
результатов
resultados
результат
исход
следствие
вывод
итоги
оказалось
привело
обусловлено
плодом
constataciones
констатация
вывод
факт
установлению
заключение
comprobaciones
проверка
ревизия
контроль
контрольных
констатации
проведению
вывод
проверили
hallazgos
находка
обнаружение
открытие
вывод
conclusión
заключение
завершение
вывод
окончание
итог
результатов

Примеры использования Выводами на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Выражает свою глубокую озабоченность выводами Комиссии ревизоров, содержащимися в ее докладе о новой специальной ревизии5;
Expresa su profunda preocupación por las conclusiones a que llegó la Junta de Auditores en su informe sobre la auditoría especial actualizada5;
Правительство Сьерра-Леоне согласилось с оценкой и выводами Генерального секретаря в отношении контрольных показателей для присутствия части сил МООНСЛ в стране.
El Gobierno de Sierra Leona ha respaldado la evaluación y las recomendaciones del Secretario General respecto de los puntos de referencia para la presencia residual de la UNAMSIL en el país.
выражает разочарование в связи с некоторыми сделанными им выводами и общим отсутствием четкости.
de la Comisión Consultiva, a su delegación le decepcionan algunos de sus análisis y su falta de claridad en general.
Органы Трибунала в целом согласились с содержащимися в докладе выводами и рекомендациями и приступили к их выполнению.
Los órganos del Tribunal aceptaron, en general, las observaciones y recomendaciones del informe y comenzaron a adoptar medidas de aplicación.
Если вам будет угодно, я могу поделиться моими выводами, относительно схем движения в Мидтауне.
Si quieres, podría compartir mi análisis de los patrones de tráfico del centro de la ciudad.
были представлены краткие доклады с выводами различных сессий Форума
se presentaron breves informes sobre las conclusiones de las diversas sesiones del foro
охватываемых согласованными выводами.
actividades referidos en las conclusiones convenidas.
В обоих этих делах Верховный суд руководствовался положениями Конвенции и выводами Комитета.
En estos dos casos, el Tribunal Supremo se refirió a las disposiciones de la Convención y a las constataciones del Comité.
Тем не менее взаимодействие специальных процедур с процедурами рассмотрения жалоб в рамках обмена выводами было поддержано.
Sin embargo, se apoyó la idea de la interacción de los procedimientos especiales con el procedimiento de denuncia mediante el intercambio de conclusiones.
Центральный банк не располагает конкретными выводами по этому вопросу.
el Banco Central no dispone de conclusiones particulares sobre este asunto.
Я вкратце познакомлю вас со структурой доклада, а затем с содержащимися в нем выводами.
Presentaré rápidamente el marco del informe y después los resultados que se desprendieron de él.
Мы приветствуем доклад и целиком и полностью согласны со многими содержащимися в нем выводами.
Acogemos con satisfacción el informe y estamos totalmente de acuerdo con muchas de sus observaciones.
В таблице ниже представлены решения в соответствии с приведенными ранее выводами.
En el cuadro que figura a continuación se presentan las soluciones de acuerdo con las conclusiones anteriormente mencionadas.
был удивлен выводами.
pero me sorprendieron mis descubrimientos.
Обвинения, выдвинутые в этой резолюции против Союзной Республики Югославии, лишены каких бы то ни было оснований и сопровождаются произвольными выводами и ошибочными утверждениями.
Las acusaciones contra la República Federativa de Yugoslavia que figuran en la resolución son totalmente infundadas y colmadas de conclusiones arbitrarias y aseveraciones falsas.
Производители были не согласны с выводами о токсикологии, причем один из производителей отказался от планов по производству,
Los fabricantes estaban en desacuerdo sobre las conclusiones toxicológicas, y un fabricante había abandonado los planes de producción,
Доклад с выводами и рекомендациями был представлен Совету Глобального фонда в ноябре 2008 года,
El informe de sus conclusiones y recomendaciones se presentó a la Junta del Fondo Mundial en noviembre de 2008, y a la Junta de Coordinación
С выводами Доклада о мировых инвестициях за 2007 год были ознакомлены делегаты Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке
Los resultados del Informe sobre las Inversiones en el Mundo, 2007 se presentaron a los delegados acreditados ante las Naciones Unidas en Nueva York
В соответствии с выводами недавней независимой оценки стратегического плана на 2008- 2013 годы,
Este examen, de conformidad con las constataciones de la reciente evaluación independiente del plan estratégico 2008-2013,
Рабочая группа выражает серьезную озабоченность в связи с выводами комиссии о том, что в Корейской Народно-Демократической Республике совершались
El Grupo de Trabajo expresa su grave preocupación por las conclusiones de la comisión, según las cuales se han cometido y se siguen cometiendo
Результатов: 2370, Время: 0.119

Выводами на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский