ВЫВОДЫ - перевод на Испанском

conclusiones
заключение
завершение
вывод
окончание
итог
результатов
resultados
результат
исход
следствие
вывод
итоги
оказалось
привело
обусловлено
плодом
constataciones
констатация
вывод
факт
установлению
заключение
conclusión
заключение
завершение
вывод
окончание
итог
результатов
resultado
результат
исход
следствие
вывод
итоги
оказалось
привело
обусловлено
плодом
CONCLUSIÓN
заключение
завершение
вывод
окончание
итог
результатов

Примеры использования Выводы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Выводы председателей.
Conclusiones de los Presidentes.
Выводы Комиссии.
Conclusiones de la Comisión.
Iii Выводы Группы в отношении первой партии.
Iii Determinaciones del Grupo en el caso de la primera serie.
Ii Выводы Группы после завершения работы над первой партией претензий.
Ii Determinaciones del Grupo posteriores a la primera serie.
VII. Выводы и рекомендации 72- 93 21.
VII. Conclusions and recommendations 72- 93 18.
Выводы и рекомендации 76- 101 22.
Conclusions and recommendations 76- 101 18.
VI. Выводы и рекомендации 48- 51 25.
VI. Conclusions and recommendations 48- 51 20.
Ваши выводы стоят каждого цента.
Tus descubrimientos valieron cada centavo.
Основные выводы Специального докладчика.
Principales conclusiones del Relator Especial.
I v. выводы и рекомендации 55- 61 26.
Iv. conclusions and recommendations 55- 61 20.
Аналогичные выводы также содержатся в одном исследовании, посвященном Бразилии.
En un estudio realizado en el Brasil se llegó a conclusiones análogas.
Подробные выводы изложены в пунктах 11- 151.
Las comprobaciones detalladas se presentan en los párrafos 11 a 151.
Выводы Организации Объединенных Наций.
Conclusiones extraídas por las Naciones Unidas.
Выводы внутренней ревизии.
Conclusiones de la auditoría interna.
Ii. выводы и рекомендации 68- 90 27.
Ii. conclusions and recommendations 68- 90 18.
Какие выводы можно сделать из провала турецких фирм в Иране?
¿Qué lecciones se pueden aprender del fracaso de las empresas turcas en Irán?
Только тогда выводы будут делаться на основе полного знания фактов.
Sólo entonces se puede arribar a conclusiones con pleno conocimiento de los hechos.
Выводы стратегического обзора.
Conclusiones del examen estratégico.
IV. Выводы и рекомендации 97- 101 24.
IV. Conclusions and recommendations 97- 101 19.
Выводы Председателя.
Conclusiones de la Presidencia.
Результатов: 25953, Время: 0.1163

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский