ВЫДАЧА РАЗРЕШЕНИЙ - перевод на Испанском

autorización
санкционирование
авторизация
предоставление
санкционировать
разрешения
санкции
полномочия
согласия
утверждения
одобрения
expedición de permisos
concesión de permisos
concesión de licencias
лицензирования
autorizaciones
санкционирование
авторизация
предоставление
санкционировать
разрешения
санкции
полномочия
согласия
утверждения
одобрения

Примеры использования Выдача разрешений на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ротума или Банаба, или выдача разрешений на временное отчуждение такой земли
de la comunidad Banaba, o la autorización de enajenaciones temporales de dichas tierras
К другим мерам относится предоставление возможности 5000 палестинских рабочих оставаться на ночь в Израиле и выдача разрешений 3000 палестинских рабочих,
Entre ellos se incluía la autorización a 5.000 trabajadores palestinos de permanecer en Israel durante la noche y la concesión de permisos a 3.000 trabajadores palestinos,
контроль за их деятельностью и выдача разрешений на открытие отделений в соответствии с положениями
seguimiento de sus actividades y autorización del establecimiento de sucursales de conformidad con las medidas
Выдача разрешений физическим лицам на въезд в Хорватию
La concesión de permisos a quienes entran en Croacia o están en tránsito
Кроме того, министерству безопасности поручена выдача разрешений на приобретение оружия на условиях,
Por otra parte, el Ministerio de Seguridad se encarga de conceder las autorizaciones de compra de armas,
Выдача разрешений, предусмотренных законом, о защите частных лиц при обращении с данными личного характера,
Conceder los permisos previstos en la Ley de protección de las personas en relación con el tratamiento de los datos personales relativos a la creación
Выдача разрешений и оценка эффективности мер по смягчению последствий требуют подготовки расчетов выбросов парниковых газов особого качества, которые можно привязать к соответствующим видам экономической деятельности с надлежащим уровнем разбивки данных.
Para conceder permisos y evaluar la eficacia de las medidas de mitigación se necesitan estimaciones de las emisiones de gases de efecto invernadero de muy alta calidad que puedan relacionarse con las actividades económicas a un nivel apropiado de desagregación.
Возраст- практикуется выдача разрешений пожилым крестьянам,
La edad, que hace que en la práctica se concedan permisos a los agricultores de más edad,
регистрация собственности, выдача разрешений на строительство и т. д.),
registro de propiedades, licencias de construcción,etc.)
освобождение палестинских заключенных и выдача разрешений на возвращение депортированных лиц.
la liberación de los prisioneros palestinos y la autorización para el regreso de los deportados.
также завершение процедур и выдача разрешений, требующихся согласно Финансовым правилам и положениям Организации Объединенных Наций.
la terminación de los procedimientos y la obtención de las aprobaciones necesarias con arreglo al Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas.
как лицензирование, выдача разрешений, отбор и подготовка сотрудников ЧВОК, способствовала бы реализации на национальном уровне общих и последовательных правил,
la concesión de licencias, la autorización, la selección y la formación del personal de las EMSP promovería la aplicación en el plano nacional de normas comunes
Выдача разрешений палестинцам ограничена конкретными возрастными группами,
La expedición de permisos a los palestinos está limitada a ciertos grupos de edades,
связанной с ними деятельности таких требований, как каталогизация или классификация, выдача разрешений, информирование, проведение инспекций,
las actividades relacionadas con ellas a requisitos de catalogación o clasificación, autorización, información, inspección,
Ii выдача разрешений, дача указаний
Ii Autorizaciones, directrices, consejos
Ii выдача разрешений, дача указаний
Ii Autorizaciones, directrices, consejos
В своем ответе Генеральному секретарю от 22 июня 1995 года Катар сообщил, что выдача разрешений на лов рыбы регулируется законом№ 4( 1984 год)
En su exposición de fecha 22 de junio de 1995 presentada por escrito al Secretario General, Qatar le informó de que la concesión de licencias de pesca se regía por la Ley No. 4(1984)
Выдача разрешений министерством финансов компетентным органам Соединенного Королевства для того, чтобы они могли предоставлять денежные средства,
La concesión de licencias por el Ministerio de Economía y Hacienda, autoridad del Reino Unido competente al respecto,
контроль за диапазоном частоты телерадиовещания; выдача разрешений на распределение трансляционных сигналов
estaba el control de el espectro de frecuencias de radiodifusión, el otorgamiento de licencias de distribución de señales radiofónicas
например, выдача разрешений найма в рамках таблицы 9 настоящего закона, оплата образовательных услуг
por ejemplo la expedición de autorizaciones de contratación en el marco del Cuadro 9 de la presente ley,
Результатов: 94, Время: 0.0546

Выдача разрешений на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский