ВЫЗЫВАЮТ ОЗАБОЧЕННОСТЬ - перевод на Испанском

preocupan
волноваться
беспокоиться
переживать
тревожить
обеспокоенность в связи
опасаться
заботить
вызывать озабоченность
заботой
вызвать обеспокоенность
son motivo de preocupación
вызывать обеспокоенность
вызывать озабоченность
вызывать беспокойство
son preocupantes
suscitan preocupación
вызывать озабоченность
вызывать обеспокоенность
causando preocupación
вызывать беспокойства
вызывать обеспокоенность
inquietaban
suscitan inquietud
вызывать озабоченность
вызывать обеспокоенность
de trascendencia
вызывающие озабоченность
значения
характера
значимости
вызывающих обеспокоенность
трансцендентности
важности
siendo motivo de preocupación
вызывать обеспокоенность
вызывать озабоченность
вызывать беспокойство
preocupa
волноваться
беспокоиться
переживать
тревожить
обеспокоенность в связи
опасаться
заботить
вызывать озабоченность
заботой
вызвать обеспокоенность
preocupando
волноваться
беспокоиться
переживать
тревожить
обеспокоенность в связи
опасаться
заботить
вызывать озабоченность
заботой
вызвать обеспокоенность
es motivo de preocupación
вызывать обеспокоенность
вызывать озабоченность
вызывать беспокойство
preocupado
волноваться
беспокоиться
переживать
тревожить
обеспокоенность в связи
опасаться
заботить
вызывать озабоченность
заботой
вызвать обеспокоенность
son motivos de preocupación
вызывать обеспокоенность
вызывать озабоченность
вызывать беспокойство
siendo preocupantes
suscitaban preocupación
вызывать озабоченность
вызывать обеспокоенность
causan preocupación
вызывать беспокойства
вызывать обеспокоенность

Примеры использования Вызывают озабоченность на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
упорное нежелание признать прогресс вызывают озабоченность.
una tenaz negativa a reconocer los avances son motivo de preocupación.
В этой связи так называемые повторные расследования вызывают озабоченность многих азиатских стран экспортеров текстиля.
En tal sentido, las llamadas investigaciones consecutivas inquietaban a muchos países asiáticos exportadores de textiles.
они попрежнему вызывают озабоченность.
siguen causando preocupación.
В этом отношении вызывают озабоченность недавние сообщения о поддержке Северной Кореей сирийской ядерной программы.
En relación con ello resulta preocupante la reciente información sobre el apoyo de Corea del Norte a un programa nuclear sirio.
Постоянные задержки с подготовкой национальных консультантов по вопросам создания механизмов отправления правосудия в течение переходного периода также вызывают озабоченность.
Las demoras persistentes en los preparativos para las consultas nacionales sobre el establecimiento de mecanismos de justicia de transición también son motivo de preocupación.
Помимо этого, правительствам предоставляются юридические услуги по тем аспектам их законодательства и практики, которые вызывают озабоченность.
También se brinda asesoramiento jurídico a los gobiernos sobre los aspectos de su legislación y práctica que suscitan inquietud.
Последствия применения этого вида оружия ощущаются повседневно во многих районах мира и вызывают озабоченность народов моего региона-- Тихого океана.
Los efectos de estas armas se sienten en forma profunda y cotidiana en muchas zonas del mundo y son motivo de preocupación para los pueblos de mi región, el Pacífico.
В этом году Европейский союз вновь подтверждает непоколебимую приверженность делу борьбы с безнаказанностью за наиболее серьезные преступления, которые вызывают озабоченность всего международного сообщества.
Este año, una vez más, la Unión Europea reafirma su inquebrantable compromiso de luchar contra la impunidad por los crímenes más graves de trascendencia para la comunidad internacional en su conjunto.
Появившиеся в последнее время опасения относительно ядерной политики Ирана вызывают озабоченность у моей страны.
Las dudas que surgieron en fecha reciente con respecto a la política nuclear del Irán son motivo de preocupación para mi país.
вопросы охраны здоровья детей по-прежнему вызывают озабоченность во всем мире.
avances en muchos ámbitos, la salud infantil sigue siendo motivo de preocupación en todo el mundo.
Медленные темпы этого процесса вызывают озабоченность правительства Замбии,
La lentitud del proceso preocupa al Gobierno de Zambia,
созданию союзов бедноты попрежнему вызывают озабоченность ввиду очень небольшого числа сообщений.
establezcan alianzas sigue siendo motivo de preocupación, debido al muy reducido nivel de presentación de informes.
У нее по-прежнему вызывают озабоченность продолжающие поступать сообщения о причастности государственных силовых структур к пыткам,
Señaló que le seguían preocupando las denuncias según las cuales las fuerzas del Estado aún estaban implicadas en actos de tortura,
Нарушения режима транзитного прохода вызывают озабоченность у всего международного сообщества
La restricción del régimen de paso en tránsito preocupa a toda la comunidad internacional
связанные с ограничением свободы передвижения их персонала, попрежнему вызывают озабоченность.
junto con los incidentes que restringen su libertad de circulación sigue siendo motivo de preocupación.
У нас по-прежнему вызывают озабоченность условия в области безопасности, замедляющие прогресс в остальных областях.
Las condiciones de seguridad siguen preocupándonos; están ralentizando los progresos en el resto de esferas.
Кроме того, вызывают озабоченность все более изощренные методы, к которым прибегают вооруженные группы, ответственные за совершенные в последнее время акты насилия.
Además, es motivo de preocupación la creciente capacidad técnica demostrada por los grupos armados responsables de los últimos actos de violencia.
У меня также вызывают озабоченность медленные темпы проведения раунда переписей населения в Западной Африке в 2010 году.
También me preocupa la lentitud con la que se está realizando la ronda de censos de 2010 en África Occidental.
региональным правительством Курдистана по-прежнему вызывают озабоченность.
el Gobierno Regional del Kurdistán siguen siendo motivo de preocupación.
У Совета попрежнему вызывают озабоченность нестабильная обстановка в Сомали в плане безопасности
El Consejo sigue preocupado por la frágil situación de la seguridad en Somalia
Результатов: 266, Время: 0.0672

Вызывают озабоченность на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский