Примеры использования Выполненная на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Political
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Однако Группа считает, что работа, выполненная в августе 1990 года, была связана с сооружением искусственных каналов, которые должны были быть переданы ГУМЗ по проекту в Абу- Храибе.
Работа, выполненная Группой и секретариатом после рассмотрения первой партии претензий категории" C", отражает соображения, высказанные в пунктах 8,
По мнению Ирака, выполненная Кувейтом оценка масштабов потерь основывается на теоретических моделях
Сверхурочной считается работа, выполненная работником по предложению,
Работа, выполненная в ходе проходивших одно за другим выездных совещаний руководства, показала,
Без таких отчетов невозможно подтвердить, что работа, выполненная консультантом, соответствует выплаченной ему сумме.
эффективная работа, выполненная Временным избирательным советом,
Программа работ, выполненная экипажем семнадцатой основной экспедиции( космонавты
Исполнительный комитет постановил, что претензия об оплате расходов по программе<< наличные за работу>>, предпринятой для облегчения экономических трудностей, является недопустимой, поскольку выполненная работа не имела отношения к очистке
Первая научная оценка МГЭИК, выполненная в 1990 году в качестве части первого доклада по оценке( МГЭИК( 1990 год)),
названы рассмотренные претензии и отражена работа, выполненная Группой за время с момента представления ею своих рекомендаций в отношении шестой партии претензий категории C в июне 1998 года,
Система гарантий МАГАТЭ выполняет важную функцию проверки осуществления Договора о нераспространении ядерного оружия( ДНЯО)
технически способна выполнять все функции планирования,
Доклад настоятельно призывает правительство безотлагательно выполнить рекомендации, вынесенные специальными процедурами Совета по правам человека, Комитетом экспертов Международной организации труда
Обеспечение того, чтобы развитые страны полностью выполнили взятое ими в рамках Уругвайского раунда многосторонних торговых переговоров обязательство о расширении доступа на рынки продукции из развивающихся стран;
Исполнительный совет выполняет функции, указанные в приложении I к резолюции 48/ 162 Генеральной Ассамблеи от 20 декабря 1993 года с учетом положений резолюции 64/ 289.
В этой связи важно, чтобы развитые страны выполнили свои обязательства в отношении развивающихся стран с тем, чтобы они могли создать достойные рабочие места для своих граждан
В этом контексте министры призвали Израиль выполнить все резолюции Организации Объединенных Наций
Совет не выполнил в полном объеме своей ответственности, предусмотренной в статье 24 Устава,
МООНСА смогла выполнить свой мандат и завершить запланированное расширение своего присутствия, открыв представительства в провинциях Дайкунди