ВЫРАБОТАЛО - перевод на Испанском

ha formulado
ha elaborado
ha establecido
ha desarrollado
ha preparado

Примеры использования Выработало на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
УОПООН не выработало стратегию оценки воздействия плана деятельности на результаты работы УОПООН( см. пункты 69- 71).
La OSPNU no había establecido una estrategia de evaluación para apreciar los efectos del plan de gestión sobre los resultados logrados(véanse los párrafos 69 a 71).
Министерство национального просвещения выработало стратегию, предусматривающую включение в школьные программы гражданских ценностей и прав человека.
El Ministerio de Educación Nacional había elaborado una estrategia destinada a integrar los valores de la ciudadanía y los derechos humanos en las escuelas.
Оно также выработало ряд инициатив по стимулированию изменений во взглядах
También había desarrollado una serie de actividades para fomentar cambios de actitudes
коренное население во всем мире выработало различные методы управления фитоценозами.
autóctonos del mundo han desarrollado una variedad de prácticas de gestión de los recursos vegetales.
ЮНОПС укрепило систему своих услуг в области закупок и обеспечения руководства проектами и выработало практику обеспечения устойчивой инфраструктуры.
la UNOPS había reforzado sus servicios de gestión de proyectos y adquisiciones, y había establecido unas prácticas sostenibles de prestación de servicios relacionados con la infraestructura.
Мировое сообщество еще не выработало адекватного правового
La comunidad mundial aún no ha dado con una respuesta jurídica
То, что растение канабиса выработало химическое соединение, которое воздействует на рецепторы нервной системы нашего мозга кажется случайным совпадением.
Que la planta de cannabis haya evolucionado para producir un químico que embone los receptores altamente complejos en nuestro cerebro para causar estos efectos se siente como una loca coincidencia.
Необходимо, чтобы международное сообщество выработало смелый итоговый документ,
Es fundamental que la comunidad internacional logre sólidos resultados,
С этой целью он созвал учредительное собрание, которое выработало новую Конституцию и приняло ее 5 февраля 1917 года.
Con tal fin convocó a un Congreso constituyente que elaboró y promulgó la nueva Constitución el 5 de febrero de 1917.
Ваше тело запуталось и выработало много эстрогена для компенсации,
Tu cuerpo se confundió y produjo más estrógenos para compensar,
В ответ на это решение УВРР в июле 2012 года выработало стандартную оперативную процедуру( СОП) публичного раскрытия отчетов о внутренней ревизии.
La Oficina de Auditoría Interna e Investigaciones respondió a la decisión en julio de 2012 elaborando un procedimiento operativo estándar para la divulgación pública de informes de auditoría interna.
В этих условиях чешское правительство выработало стратегию, направленную на создание обстановки,
Ante esta situación, el Gobierno checo estableció una estrategia tendiente a favorecer la integración de los romaníes,
Пока еще правительство не выработало единого подхода или механизма с целью обеспечения терпимости в отношении проблем беженцев
Aún no se ha adoptado un concepto o mecanismo gubernamental unificado para inculcar la tolerancia con los problemas de los refugiados
Он высказывается за то, чтобы правительство выработало план действий в области правозащитного образования, для выполнения которого оно могло бы получить помощь от УВКПЧ.
El orador sugiere que el Gobierno formule un plan de acción de enseñanza de los derechos humanos que pueda recibir asistencia de ACNUD.
Правительство Сент-Винсента и Гренадин выработало Национальную политику в области народонаселения
El Gobierno de San Vicente y las Granadinas formuló una política nacional de población
УВКПЧ в сотрудничестве с Департаментом общественной информации выработало стратегию освещения мероприятий по ознаменованию годовщины.
El ACNUDH, en colaboración con el Departamento de Información Pública, diseñó una estrategia de comunicación para celebrar el aniversario.
году правительство провозгласило национальный план действий в отношении сирот и уязвимых детей и выработало национальные руководящие принципы и практические методы.
el Gobierno puso en marcha en 2007 un plan de acción nacional para niños huérfanos y vulnerables y formuló directrices y normas prácticas nacionales.
Эта подкрепленная воля Европы привела к тому, что правительство каждой страны выработало планы действий по приданию динамики сфере занятости.
Esa voluntad europea reafirmada ha llevado a cada gobierno a definir unos planes de acción para reactivar el empleo.
Теперь, по прошествии пяти лет, стало очевидно, что международное сообщество не выработало общей стратегии с целью достижения искомых целей.
Hoy, cinco años más tarde, ha quedado en claro que la comunidad internacional no ha encontrado una estrategia común para alcanzar los objetivos deseados.
Через год после завершения кампании НАТО международное сообщество все еще не выработало целостной политики в отношении Балкан.
Un año después de la terminación de la campaña de la OTAN, la comunidad internacional aún no ha concebido una política coherente respecto de los Balcanes.
Результатов: 122, Время: 0.1629

Выработало на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский