ВЫРАЗИЛО ПРИЗНАТЕЛЬНОСТЬ - перевод на Испанском

expresó su reconocimiento
поблагодарить
выразить свою признательность
выразить благодарность
выразить свое удовлетворение
заявить о своей признательности
expresó su agradecimiento
поблагодарить
выразить признательность
выразить благодарность
выразить свое удовлетворение
agradeció
поблагодарить
спасибо
приветствовать
выразить признательность
выразить благодарность
быть благодарны
бы желательно
expresaron su agradecimiento
поблагодарить
выразить признательность
выразить благодарность
выразить свое удовлетворение
encomió
поблагодарить
приветствовать
воздать должное
выразить признательность
отметить
высоко оценить
отдать должное
дать высокую оценку
одобрить
похвалы
felicitó
поблагодарить
приветствовать
поздравить
выразить признательность
воздать должное
поздравления
отметить
похвалить
высоко оценить
expresaron su aprecio
выразить признательность
выразить свое удовлетворение
выразить свою высокую оценку

Примеры использования Выразило признательность на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
По рекомендации ряда делегатов Совещание выразило признательность правительствам Федеративной Республики Германии
Por recomendación de varios delegados, la Reunión expresó su reconocimiento a los Gobiernos de la República Federal de Alemania
Совещание выразило признательность Департаменту по вопросам охраны
La reunión agradeció al Departamento de Seguridad de la Secretaría,
Большое число делегаций выразило признательность Комиссии международного права за завершение работы над проектом статута международного уголовного суда
Un gran número de delegaciones encomió a la Comisión de Derecho Internacional(CDI) por la terminación del proyecto de estatuto de una corte penal internacional
Правление выразило признательность представителям Генерального секретаря,
El Comité Mixto expresó su agradecimiento a los Representantes del Secretario General,
которое впоследствии выразило признательность правительству Турции за это предложение
que subsiguientemente agradeció al Gobierno de Turquía el ofrecimiento
представленные Секретарем/ главным административным сотрудником, и выразило признательность за высокое качество услуг, оказанных Фондом его участникам и бенефициарам.
presentado el Secretario y Director General y expresó su reconocimiento por la calidad de los servicios prestados por la Caja a sus afiliados y beneficiarios.
Соединенное Королевство выразило признательность Замбии за проведение широких консультаций с гражданским обществом при подготовке национального доклада,
El Reino Unido felicitó a Zambia por las amplias consultas realizadas con la sociedad civil durante la preparación del informe nacional,
Правление выразило признательность выбывающим членам Комитета по инвестициям
El Comité Mixto expresó su agradecimiento a los miembros salientes del Comité de Inversiones
Правление выразило признательность ГАС и Представителю Генерального секретаря за превосходный документ,
El Comité Mixto felicitó al Director General y al Representante del
Совещание рекомендовало координаторам учреждений Организации Объединенных Наций использовать веб- борд при подготовке будущих сессий Совещания. Совещание выразило признательность МСЭ за ведение этого веб- борда.
La Reunión alentó a los centros de coordinación de las entidades de las Naciones Unidas a que utilizaran el tablero web en sus preparativos para los futuros períodos de sesiones de la Reunión, y expresó su agradecimiento a la UIT por mantener dicho tablero.
В ходе последовавших обсуждений несколько делегаций подтвердило свою поддержку работы Трибунала и выразило признательность за его работу и за своевременное
En las deliberaciones que se celebraron seguidamente, varias delegaciones reafirmaron su apoyo a la labor del Tribunal y expresaron su agradecimiento tanto por su labor
Совещание приняло к сведению и выразило признательность за документ, представленный Председателем одиннадцатого Совещания государств- участников и озаглавленный" Рассмотрение вопроса об организации ежегодного Совещания государств- участников",- документ APLC/ MSP. 12/ 2012/ 3.
La Reunión tomó nota, expresando su reconocimiento, del documento presentado por el Presidente de la 11ª Reunión de los Estados Partes titulado" Examen de la organización de la Reunión anual de los Estados Partes" que lleva la signatura APLC/MSP.12/2012/3.
Большинство делегаций выразило признательность секретариату за его усилия по представлению бюджета с" нулевым ростом",
La mayoría de las delegaciones elogiaron los esfuerzos de la secretaría por presentar un presupuesto de crecimiento nulo,
В своем ответе правительство Японии выразило признательность Управлению Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека( УВКПЧ) за повышенное внимание,
En su respuesta, el Gobierno del Japón expresó su reconocimiento por el aumento del interés de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos(ACNUDH)
Правление также выразило признательность представителю Генерального секретаря и Директору Службы управления
Asimismo, expresó su satisfacción por las medidas tomadas por la Representante del Secretario General
Принимает к сведению, что Правление Объединенного пенсионного фонда персонала Организации Объединенных Наций выразило признательность Генеральному секретарю за его усилия по поиску удовлетворительного решения проблемы;
Toma nota del reconocimiento expresado por el Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas por los esfuerzos realizados por el Secretario General para lograr una solución satisfactoria;
Правление Пенсионного фонда согласилось с решением Генерального секретаря назначить постоянных членов и членов ad hoc Комитета по инвестициям на новый срок и выразило признательность членам Комитета за их готовность служить Фонду.
El Comité Mixto de Pensiones estuvo de acuerdo con la decisión del Secretario General de renovar el nombramiento de los miembros ad hoc del Comité de Inversiones, y expresó su gratitud a los miembros del Comité por su disposición a prestar servicios a la Caja.
Правительство выразило признательность за поддержку, оказываемую международным сообществом его программе развития
El Gobierno expresó su reconocimiento por el apoyo prestado por la comunidad internacional a su programa de desarrollo
Совещание" выразило признательность за доклад о Программе спонсорства в рамках КНО,
la Reunión" expresó su reconocimiento por el informe del Programa de Patrocinio de la Convención,
в котором совещание выразило признательность военнослужащим ЭКОМИБ и странам,
emitió un comunicado en el que expresó su agradecimiento a las tropas de la ECOMIB y a los países
Результатов: 65, Время: 0.048

Выразило признательность на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский