ВЫСВЕЧИВАЕТ - перевод на Испанском

subraya
подчеркивать
подчеркивание
отметить
особо отметить
обратить внимание
указать
осветить
высветить
destaca
особо
подчеркнуть
отметить
выделить
обратить внимание
осветить
указать
остановиться
освещения
высветить
pone de relieve
высветить
обратить внимание на
подчеркнуть один
акцентировать внимание на
pone de manifiesto
свидетельствовать о

Примеры использования Высвечивает на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Их разнообразие со всей очевидностью высвечивает необходимость выработки общего понимания
Esa disparidad pone claramente de manifiesto la necesidad de un criterio común
Недавний трагический пример цунами в Индийском океане высвечивает некоторые из подлежащих решению ключевых проблем.
El reciente ejemplo del trágico tsunami que ha azotado el Océano Índico no hace sino poner de relieve algunas de las cuestiones clave que deberán abordarse.
А это высвечивает весьма реальный вызов для МГП в плане балансирования военной необходимости лишить противника доступа к своим боеприпасам с необходимостью свести к минимуму потенциальную гуманитарную опасность, которая возникает в результате уничтожения этих запасов.
Ello subraya el reto muy real que supone para el derecho internacional humanitario compaginar la necesidad militar de negar el acceso del enemigo a sus municiones con la necesidad de reducir al mínimo el peligro humanitario inherente a la destrucción de esos arsenales.
Ратификация Индонезией Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации высвечивает насущную необходимость в статистическом мониторинге такого рода дискриминации,
La ratificación por Indonesia de la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial subraya la urgencia de que se estudien estadísticamente las pautas de discriminación,
Что работает и почему, высвечивает как искомые,
Proporciona valoraciones sobre lo que funciona y por qué, destaca los resultados previstos
Такое рассмотрение права высвечивает связь между интересом запрашивающего органа
Ese examen del derecho pone de relieve el vínculo entre el interés del órgano solicitante
Кроме того, этот аспект высвечивает более глобальный вопрос о взаимоотношении между общинами
Además, este aspecto subraya la cuestión más amplia de la relación entre las comunidades
Эта тенденция высвечивает необходимость заняться изучением различных аспектов воздействия нищеты на жизнь молодых людей в городах, с тем чтобы, опираясь на накопленный опыт, содействовать улучшению их положения.
Esta tendencia pone de manifiesto la necesidad de abordar cómo la pobreza afecta a las vidas de los jóvenes de las zonas urbanas y de utilizar las lecciones extraídas para mejorar su suerte.
терактов в последнее время высвечивает ту угрозу, которую вооруженные оппозиционные группы попрежнему представляют для стабильности страны.
atentados con bomba subraya la amenaza que siguen representando los grupos armados de la oposición para la estabilidad del país.
29 июня и 12 июля, высвечивает угрозу, которую эти боевики создают для международного мира и безопасности.
el 12 de julio, subrayan el peligro que esas milicias plantean para la paz y la seguridad internacionales.
Он отметил, что Ливия не является участником Протокола V. Этот пример высвечивает одну из самых больших слабостей Протокола V
Señaló que Libia no era parte en el Protocolo V. Este ejemplo puso en evidencia una de las mayores debilidades del Protocolo V
Проводить комплексную политику, которая высвечивает и поощряет взаимосвязь между политикой в сфере образования
Formular políticas integradas en las que se destaquen y se promuevan los vínculos entre las políticas en materia de educación
СГУ- 10 рассмотрело документ, представленный Бельгией, который высвечивает важность дальнейших дискуссий по ряду вопросов, касающихся конвенционных положений относительно транспарентности
La REP10 examinó un documento presentado por Bélgica en el que se destacaba la importancia de seguir debatiendo varias cuestiones sobre las disposiciones de la Convención relativas a la transparencia
Как согласились ораторы, опыт, накопленный при осуществлении различных международных договоров, высвечивает важность международного сотрудничества
Las intervenciones coincidieron en que la experiencia adquirida en la aplicación de diversos tratados internacionales resalta la importancia que tienen la cooperación y asistencia internacionales para la plena
внимание, которое мир уделял конфликту и его последствиям, высвечивает слабости национальной правовой системы
la atención mundial prestada al conflicto y a sus repercusiones resalta las deficiencias del sistema jurídico nacional
Акцент на борьбу с нищетой в целях сглаживания отрицательных социальных последствий структурных преобразований высвечивает социальную полезность МСП, в первую очередь
Al atender al alivio de la pobreza para mitigar los efectos sociales negativos del ajuste estructural se destacan los beneficios sociales de las PYME,
Было отмечено, что международная торговля в секторе услуг здравоохранения высвечивает также чрезвычайно уязвимое положение наименее развитых стран
Se señaló que el comercio internacional en el sector de los servicios de salud también demostraba la posición de extrema vulnerabilidad de los países menos adelantados
образования частного сектора, высвечивает необходимость совершенствования координации.
las entidades del sector privado, resalta la necesidad de fortalecer la coordinación.
Как мне думается, в его документе для меня важно то, что он высвечивает корни ДЗПРМ, его ключевую роль в процессе ядерного разоружения.
A mi juicio, lo más importante de su documento es que ha destacado los orígenes del Tratado de Cesación de la Producción de Material Fisible(TCPMF) y el papel fundamental que desempeña en el proceso de desarme nuclear.
В отсутствие согласованной программы работы по этой проблеме проходит значительная неофициальная деятельность, что высвечивает необходимость урегулировать невепонизацию космического пространства.
En ausencia de un programa de trabajo consensuado, se ha venido realizando un número considerable de actividades oficiosas con respecto a esta cuestión, lo que demuestra la necesidad que existe de abordar el tema de prohibir el emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre.
Результатов: 67, Время: 1.0693

Высвечивает на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский