RESALTA - перевод на Русском

подчеркивает
subraya
destaca
hace hincapié
recalca
insiste
señala
resalta
reitera
enfatiza
отмечает
observa
señala
toma nota
indica
reconoce
destaca
afirma
advierte
constata
sostiene
указывает
indica
señala
dice
afirma
especifica
apunta
observa
sostiene
sugiere
muestra
обращает внимание
señala a la atención
destaca
llama la atención
remite
subraya
hace hincapié
advierte
insiste
hace notar
presta atención
выделить
asignar
proporcionar
aportar
destacar
destinar
dedicar
seleccionar
consignar
distinguir
aislar
подсвечивать
resaltar
подчеркивают
subrayan
destacan
hacen hincapié
recalcan
insisten
resaltan
enfatizan
señalan
reiteran
manifiesto
подчеркивая
destacando
subrayando
haciendo hincapié
recalcando
insistiendo
resaltando
señalando
enfatizando
reiterando
особо выделяет
destaca
resalta

Примеры использования Resalta на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En su comunicación, Chile resalta la necesidad de cooperar en las fusiones transfronterizas,
В своих материалах Чили отметила необходимость сотрудничества по делам о трансграничных слияниях,
Al mismo tiempo, la guerra civil en Siria resalta la pérdida de la influencia considerable que ese país tuviera alguna vez en la región.
Тем временем, гражданская война в Сирии указала на утрату страной ее когда-то значительного влияния в регионе.
En cambio, el informe Spence adopta un enfoque que reconoce los límites de lo que sabemos, resalta el pragmatismo y el gradualismo
Вместо этого в докладе Спенса выбран подход, признающий пределы наших знаний, подчеркивающий прагматизм и градуализм
En el informe el Secretario General resalta el apoyo a la aplicación de la NEPAD por parte de la comunidad internacional,
Доклад Генерального секретаря акцентирует внимание на той поддержке, которую международное сообщество в целом и система Организации Объединенных
Históricamente en la organización social garífuna, resalta la figura de un jefe
Исторически в социальной структуре гарифуна выделяются фигура вождя
La Experta independiente resalta el hecho de que, con frecuencia,
Независимый эксперт обращает особое внимание на тот факт, что женщины
la Unión Africana resalta la necesidad de que ambos órganos se comuniquen de una manera más informal
Африканского союза свидетельствует о необходимости более активного неформального общения
Entre otras cosas, el informe resalta también los esfuerzos por mejorar la comparabilidad de las estadísticas de innovación sobre la base de encuestas sobre innovación realizadas en todo el mundo.
В докладе освещаются также, среди прочего, усилия по повышению сопоставимости данных статистики инноваций на основе обследований инновационной деятельности предприятий во всем мире.
La presente nota resalta la labor realizada recientemente por la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer en relación con ese tema.
В настоящей записке освещается работа, которая была недавно проделана Комиссией по положению женщин в рамках этой темы.
El informe resalta, igualmente, los desafíos que se presentan a la comunidad internacional en esta materia
В докладе также освещаются задачи, встающие перед международным сообществом в этой области,
El proceso de Raboteau resalta la necesidad de la restitución total de esos documentos en bien de la justicia
Процесс по делу Работо свидетельствует о необходимости передачи этих документов в полном объеме в интересах правосудия
El Consejo también resalta que las organizaciones y los acuerdos regionales
Совет также особо отмечает, что региональные и субрегиональные организации
Esto resalta más aún la necesidad de un enfoque general del sistema de justicia penal para apoyar la lucha contra la delincuencia organizada.
Это еще больше свидетельствует о необходимости применения целостного подхода к вопросам системы уголовного правосудия в процессе оказания поддержки в борьбе с организованной преступностью.
También resalta otras ramificaciones sociales de la migración,
В них также отражены другие социальные последствия миграции,
Resalta las repercusiones trágicas de los atentados suicidas que ninguna causa política podría justificar.
Она подчеркивает трагическое воздействие устраиваемых смертниками террористических актов, которые не могут быть оправданы никакими политическими целями.
En particular, el informe resalta que grupos armados no estatales,
В частности, в докладе говорится о том, что дети на постоянной основе вербуются
En consecuencia, resalta la función que desempeña el OIEA en la verificación de la utilización exclusiva de la energía nuclear con fines pacíficos.
В этой связи он подчеркивает, что функция МАГАТЭ заключается в проверке использования ядерной энергии исключительно в мирных целях.
Resalta la necesidad de acabar con todas las armas nucleares
Она отмечает необходимость полной ликвидации ядерного оружия
El presente informe resalta numerosas esferas que siguen siendo motivo de preocupación en lo que respecta a los derechos humanos en la República Islámica del Irán.
В настоящем докладе освещаются многие области, продолжающие вызывать обеспокоенность в отношении прав человека в Исламской Республике Иран.
Cuba, país en desarrollo que era miembro del antiguo CAME, resalta entre los países que se han visto gravemente afectados por los cambios habidos en Europa.
Куба, одна из развивающихся стран- членов бывшего СЭВ, выделяется из ряда стран, серьезно пострадавших от перемен в Европе.
Результатов: 372, Время: 0.1196

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский