ВЫСЕЛЕНЫ - перевод на Испанском

desalojados
выселения
выселить
освободить
вытеснить
покинуть
изгнать
expulsados
высылать
депортировать
высылке
изгнать
выдворить
изгнания
выдворения
вытеснить
исключить
выгнать
desplazados
перемещение
переместить
вытеснить
вытеснения
сместить
сдвинуть
прокрутить
передвигаться
оттеснить
пролистать
desahuciados
выселить
выселения
desalojos
выселение
изгнание
выселила
desalojadas
выселения
выселить
освободить
вытеснить
покинуть
изгнать
expulsadas
высылать
депортировать
высылке
изгнать
выдворить
изгнания
выдворения
вытеснить
исключить
выгнать
desplazadas
перемещение
переместить
вытеснить
вытеснения
сместить
сдвинуть
прокрутить
передвигаться
оттеснить
пролистать

Примеры использования Выселены на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
которые были выселены с острова, продолжают бороться за свое право вернуться к себе на родину.
que fue expulsado de las islas, sigue luchando por su derecho a regresar a su lugar de nacimiento.
Тысячи людей были насильственно выселены или переселены без надлежащих гарантий
Miles de personas habían sido desahuciadas o reubicadas por la fuerza,
В 1950 году представители племени джахалин уже были выселены из района Арада в иудейскую пустыню, расположенную между Иерусалимом и Иерихоном.
La tribu ŷahalin ya fue expulsada en 1950 de la zona de Arad para ser trasladada al desierto de Judea entre Jerusalén y Jericó.
Многие члены политических партий были, как сообщают, выселены из государственных квартир, где они прожили многие годы.
Se ha denunciado que muchos miembros de los partidos políticos han sido desalojados de los apartamentos de propiedad del estado donde habían vivido durante muchos años.
Тысячи семей были насильственно выселены из своих домов, а их имущество было конфисковано.
Miles de familias han sido obligadas a abandonar sus hogares a la fuerza y se han confiscado sus bienes.
В 2004 году беженцы были выселены из отеля, а каждая выселенная семья получила$ 7 тыс. компенсации.
En 2004 los refugiados fueron retirados del hotel y se les ofreció 7.000 dólares por habitación.
В мае 2010 года сотни людей были насильственно выселены из своих домов в трущобах" Абинкии" в Кумаси.
En mayo de 2010 cientos de personas habían sido obligadas a abandonar sus hogares en el barrio marginal de Abinkyi en Kumasi.
В Абхазии сотни тысяч людей были насильно выселены из своих домов и подвергнуты массовому изгнанию
En Abjasia cientos de miles de personas fueron objeto de desalojos forzosos de sus hogares, expulsiones en masa
Особое беспокойство Комитета вызывает большое число людей, которые уже выселены или которые находятся под угрозой выселения по причине отсутствия надлежащей защиты.
El Comité se inquieta especialmente por el gran número de personas que ya han sido desahuciadas o amenazadas con el desahucio por falta de protección adecuada.
откуда они были выселены, а их мебель и вещи- вынесены на улицу.
éstos fueron objeto de lanzamiento y desahucio, con sus muebles y pertenencias puestos en la calle.
В 2012 году на данный момент снесено около 400 домов, из которых выселены 615 человек.
En 2012, se han producido 400 demoliciones hasta la fecha, que han desplazado a 615 personas.
были выселены 826 679 человек58.
el número de personas desalojadas fue de 826.679.
албанские захватчики были выселены, но поскольку в таких условиях, которые сложились, например, в Приштине,
los ocupantes ilegales albaneses fueron desalojados, pero dado que los serbios no pudieron permanecer en lugares
С 1991 года в Баня- Лукской епархии десятки тысяч католиков были выселены, более 400 были убиты,
A contar desde 1991, en la diócesis de Banja Luka decenas de miles de católicos, fueron expulsados, 400 fueron asesinados,
докладчик получил ряд сообщений с описанием инцидентов, в ходе которых представители меньшинств были выселены из своих квартир или уволены с работы без какой-либо иной явной причины, кроме их этнической или религиозной принадлежности.
el Relator Especial ha recibido varios informes en los que se describen casos en que algunos miembros de las minorías han sido desalojados de sus viviendas o han perdido su trabajo aparentemente sin ninguna otra razón que la de sus orígenes étnicos o religiosos.
они были насильственно выселены с оккупированных территорий
se han visto desplazados forzosamente de los territorios ocupados
Опыт жителей трущоб, которые были насильственно выселены в периферийные районы Дели, позволяет предположить, что переселение не всегда происходит обещанным или запланированным образом.
La experiencia de los habitantes de tugurios que fueron expulsados por la fuerza y obligados a reasentarse en las afueras de Nueva Delhi indica que el reasentamiento no siempre tiene lugar tal como se había prometido o planificado.
присутствие поселенцев в этом районе незаконно и что они будут выселены.
zona era ilegal y que iban a ser desalojados.
многие их которых были выселены из их родных мест с помощью насилия
muchos de los cuales han sido desplazados de sus hogares por medios violentos
не были выселены из зданий в центре Хеврона, несмотря на приказ министра обороны.
han sido desalojados de los edificios en el centro de Hebrón a pesar de una orden emitida por el Ministro de Defensa.
Результатов: 124, Время: 0.0558

Выселены на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский