ВЫСЛАННЫХ - перевод на Испанском

expulsados
высылать
депортировать
высылке
изгнать
выдворить
изгнания
выдворения
вытеснить
исключить
выгнать
devueltos
вернуть
возвращать
высылать
обратно
погасить
возвращения
возврата
восстановить
отдать
ответить
deportados
депортировать
депортация
выслать
высылке
депортированию
expulsiones
высылка
выдворение
изгнание
выселение
депортация
исключение
возвращение
высылать
expulsadas
высылать
депортировать
высылке
изгнать
выдворить
изгнания
выдворения
вытеснить
исключить
выгнать
devueltas
вернуть
возвращать
высылать
обратно
погасить
возвращения
возврата
восстановить
отдать
ответить

Примеры использования Высланных на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
С учетом этой широкомасштабной высылки число высланных с начала года жителей Шабаа достигло 70,
Con esta expulsión en gran escala, el número de residentes expulsados de Shab' a desde el comienzo del año asciende a 70,
Будучи обеспокоена числом высланных детей и подростков, которое приводится в пункте 98
Preocupada por el número de niños y adolescentes deportados, indicado en el párrafo 98 del informe(CMW/C/GTM/1),
Заявитель ссылается также на другие доклады международных организаций в поддержку своего мнения о том, что шрамы на теле высланных в ШриЛанку тамилов подвергают их особому риску.
El autor también se refiere a otros informes de organizaciones internacionales en apoyo de su opinión de que la presencia de cicatrices en el cuerpo de los tamiles devueltos a Sri Lanka entraña un riesgo concreto.
МА получила большое число заявлений о насильственных исчезновениях граждан Экваториальной Гвинеи, высланных в сопредельные страны
AI recibió numerosas denuncias de desapariciones forzadas de ecuatoguineanos exiliados en países vecinos que, supuestamente, habían sido secuestrados
Кроме того, Республика Конго со 2 ноября 2012 года приняла 239 высланных властями Габона выходцев из своей страны( бывших беженцев в Габоне)
Además, desde el 2 de noviembre de 2012, la República del Congo había acogido a 239 de sus nacionales(exrefugiados en el Gabón) expulsados por las autoridades gabonesas, conforme al acuerdo
Если в 2006 году общая численность азербайджанских граждан, высланных из Российской Федерации за нарушение миграционного законодательства,
En 2006, sumaron 1.500 los azerbaiyanos deportados de la Federación de Rusia por violaciones de la legislación en materia de migración,
В этой связи просьба представить статистические данные о числе депортированных и высланных, указать страны,
A este respecto, sírvanse proporcionar datos estadísticos sobre el número de deportaciones y expulsiones, los países a los que se expulsó a esas personas
Что касается высланных граждан ЕС, то Дания не может проверить,
Con respecto a los ciudadanos de la Unión Europea expulsados, Dinamarca no podía verificar
Несмотря на предпринимавшиеся в течение многих лет усилия по поиску решения проблем более 400 000 беженцев, высланных из Азербайджана, Армении пока не удалось полностью разрешить их жилищную проблему.
Pese a los esfuerzos realizados durante años para dar solución a los problemas de los más de 400.000 refugiados de Azerbaiyán exiliados en Armenia, aún no se han podido satisfacer plenamente sus necesidades de vivienda.
оратор обращает внимание на принцип, согласно которому государства имеют конкретное обязательство соглашаться на возвращение своих граждан, высланных с территории другого государства.
el orador hace hincapié en el principio según el cual los Estados tienen la obligación específica de aceptar el regreso de sus nacionales expulsados del territorio de otro Estado.
Коснувшись вопроса о защите прав высланных лиц, делегации приветствовали тот факт, что Комиссия уделила особое внимание вопросам защиты прав человека в ходе рассмотрения этой темы.
Por lo que respecta a la protección de los derechos de las personas expulsadas, las delegaciones valoraron positivamente la importancia asignada por la Comisión a la protección de los derechos humanos al examinar el tema.
по претензиям Эритреи и Эфиопии рассмотрела условия отъезда вражеских иностранцев, высланных воюющим государством в период вооруженного конфликта согласно стандартам гуманного обращения, предусмотренным международным гуманитарным правом.
la Comisión de Reclamaciones Eritrea-Etiopía consideró las condiciones para la salida de extranjeros enemigos expulsados por un Estado beligerante en tiempo de conflicto armado con arreglo al estándar de trato humano establecido en el derecho internacional humanitario.
поскольку ряд высланных лиц явно были беженцами, которые уехали из Ачеха в начале 90- х годов из-за страха преследования.
ya que algunas de las personas devueltas eran manifiestamente refugiados que habían huido de Aceh a comienzos del decenio de 1990 y que temían ser perseguidos.
Просьба представить статистические данные о числе лиц, высланных с территории Российской Федерации в рамках процедуры административного выдворения( статья 18. 8 Кодекса об административных правонарушениях).
Sírvanse proporcionar datos estadísticos sobre el número de personas expulsadas del territorio de la Federación de Rusia de acuerdo con el procedimiento de expulsión administrativa(artículo 18.8 del Código de Infracciones Administrativas).
также прибытие и прием высланных иностранцев в стране возвращения.
la recepción de los extranjeros expulsados al país de retorno.
О количестве высланных, принудительно возвращенных
El número de personas expulsadas, devueltas o extraditadas,
распространила среди своих партнеров, в частности, список из 45 лиц, высланных с французской территории после 11 сентября 2001 года.
una lista de 45 personas expulsadas del territorio francés desde el 11 de septiembre de 2001.
наказуемым по закону в государстве- участнике? Как государство- участник предотвращает исчезновения лиц, высланных в другое государство для допроса?
que se pueden considerar una forma de tortura?¿Cómo impide el Estado Parte que desaparezcan las personas expulsadas a otro Estado para ser interrogadas?
с требуемой объективностью изучили персональное положение каждого из этих 500 высланных лиц.
con la objetividad necesaria la situación individual de cada una de las 500 personas expulsadas.
работу миссий ОБСЕ в регионе, направленную на содействие возвращению беженцев и высланных лиц в Хорватию
la labor de las misiones de la OSCE en la región orientada a facilitar el retorno de los refugiados y las personas expulsadas a Croacia y Bosnia
Результатов: 127, Время: 0.0563

Высланных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский