ВЫСОКОПОСТАВЛЕННЫМИ ПРЕДСТАВИТЕЛЯМИ - перевод на Испанском

altos representantes
высокий представитель
верховный представитель
высокопоставленный представитель
старший представитель
representantes superiores
старший представитель
alta representación

Примеры использования Высокопоставленными представителями на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
После обстоятельных консультаций между моим Специальным представителем по Демократической Республике Конго и высокопоставленными представителями правительства заместитель Генерального секретаря по операциям по поддержанию мира встретился 11 сентября в Киншасе с президентом Демократической Республики Конго Жозефом Кабилой.
Tras la celebración de amplias consultas entre mi Representante Especial para la República Democrática del Congo y altos representantes del Gobierno, el Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz se reunió el 11 de septiembre en Kinshasa con el Presidente de la República Democrática del Congo, Joseph Kabila.
международной практикой можно считать, что такие лица, являющиеся самыми высокопоставленными представителями государства и обладающие таким образом правомочиями изъявлять согласие государств в договорной сфере, также обладают такими
la práctica internacional se puede presumir que aquellas personas que ostentan la más alta representación del Estado y que, por ese hecho, tienen capacidad para emitir el consentimiento del Estado en el ámbito convencional,
Генеральный директор продолжал встречаться с высокопоставленными представителями государств- участников, предложивших принять объект по уничтожению
El Director General ha seguido reuniéndose con altos representantes de los Estados Partes que se han ofrecido a acoger una instalación de destrucción
Генеральный директор продолжал встречаться с высокопоставленными представителями государств- участников, предложивших принять объект по уничтожению
El Director General ha seguido reuniéndose con altos representantes de los Estados Partes que se han ofrecido a acoger una instalación de destrucción
Генеральный директор продолжал встречаться с высокопоставленными представителями государств- участников, в которых находятся объекты по уничтожению
El Director General ha seguido reuniéndose con altos representantes de los Estados Partes que acogen alguna instalación de destrucción
расширения поддержки странами, высокопоставленными представителями международных организаций
ampliar el apoyo de los países, los altos representantes de organizaciones internacionales
В течение 10дневного срока миссии независимый эксперт встретилась с высокопоставленными представителями исполнительной, законодательной
En los diez días que duró su misión, la Experta independiente se entrevistó con altos representantes de los poderes ejecutivo,
Плана действий в интересах детей высокопоставленными представителями наших правительств на Всемирной встрече на высшем уровне в интересах детей международное сообщество приступило к коллективным действиям,
el Plan de Acción en favor de la infancia por los más altos representantes de nuestros gobiernos reunidos en la Cumbre Mundial en favor de la Infancia, la comunidad internacional iniciaba una acción colectiva llamada a
реинтеграции, Программой развития Организации Объединенных Наций( ПРООН) и высокопоставленными представителями переходного правительства.
Reintegración del Banco Mundial, el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y altos representantes del Gobierno de Transición.
В ходе своей миссии Специальный докладчик встретилась с высокопоставленными представителями правительства, в том числе с министром по делам семьи
Durante su misión, la Relatora Especial se reunió con representantes de alto nivel del Gobierno, incluidos la Ministra de la Mujer,
Кроме того, представители Канцелярии встречались с высокопоставленными представителями международных и региональных организаций,
Además, la Fiscalía se reunió con representantes de alto nivel de organizaciones regionales
несколько исполнительных глав организаций системы Организации Объединенных Наций провели обсуждение с министрами и высокопоставленными представителями сторон в целях продемонстрировать, как совместная деятельность системы Организации Объединенных Наций содействует усилиям на глобальном,
a varios jefes ejecutivos de organizaciones del sistema de las Naciones Unidas en un diálogo con ministros y representantes de alto nivel de las partes orientado a demostrar la forma en que las actividades conjuntas del sistema de las Naciones Unidas apoyaban las iniciativas mundiales,
оказывает в плане широкого освещения японскими средствами массовой информации заявлений, сделанных высокопоставленными представителями Японии при открытии шестьдесят пятой сессии Генеральной Ассамблеи.
que facilitó una amplia divulgación por los medios de difusión japoneses de las declaraciones de los representantes de alto nivel del Japón en la apertura del sexagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General.
начатый ею диалог по политическим вопросам и вопросам прав человека с высокопоставленными представителями местного и регионального руководства обеих сторон афганского конфликта;
Unidas al Afganistán y el diálogo que mantiene sobre cuestiones políticas y humanas con representantes de alto nivel de las autoridades locales y regionales de ambas partes en el conflicto en el Afganistán;
изменения были согласованы высокопоставленными представителями стран, представленных на текущем совещании,
que esos cambios habían sido acordados por representantes de alto nivel de los países representados en la reunión en curso,
абхазскими властями де-факто, о действительности так называемого документа Бодена и о своих консультациях с высокопоставленными представителями Российской Федерации.
a la validez del denominado documento Boden y a sus consultas con representantes de alto nivel del Gobierno de la Federación de Rusia.
имеющих отношение к проблемам лесов и высокопоставленными представителями основных групп, основной темой которого могут служить вышеупомянутые вопросы.
regionales relacionados con los bosques y con los representantes de alto nivel de los grupos principales.
выражает удовлетворение продолжением диалога с высокопоставленными представителями государства- участника,
el diálogo permanente mantenido con los representantes de alto nivel del Estado Parte.
Генеральный директор продолжал встречаться с высокопоставленными представителями государств- участников, предложивших принять объект по уничтожению
El Director General ha seguido reuniéndose con altos representantes de los Estados Partes que se han ofrecido a acoger una instalación de destrucción
помимо лиц, являющихся самыми высокопоставленными представителями государства, существуют
que además de las personas que ostentan la más alta representación del Estado,
Результатов: 103, Время: 0.0449

Высокопоставленными представителями на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский