ВЫСОКОПОСТАВЛЕННЫМИ ПРЕДСТАВИТЕЛЯМИ - перевод на Английском

high-level representatives
высокопоставленный представитель
представителя высокого уровня
senior representatives
старший представитель
высокопоставленный представитель
представитель высокого уровня
high-ranking representatives
высокопоставленный представитель
senior officials
старший сотрудник
высокопоставленный чиновник
высокопоставленный сотрудник
старшее должностное лицо
высокопоставленное должностное лицо
высших должностных лиц
высокопоставленный представитель
старший чиновник
сотрудника высокого уровня
senior members
старший член
высокопоставленным членом
старших сотрудников
высокопоставленный представитель
старшим представителем
senior-level representatives
high officials
высокопоставленное должностное лицо
высоком официальном
высокого чиновника
высокопоставленным чиновником
high ranking representatives
high-level officials
высокопоставленного должностного лица
должностное лицо высокого уровня
высокопоставленный чиновник
высокопоставленных официальных

Примеры использования Высокопоставленными представителями на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
отчитывающаяся перед Группой министров по мониторингу реформ, проводит периодические консультации с высокопоставленными представителями меньшинств Турции.
reporting to the Ministerial Reform Monitoring Group holds periodic consultations with the high ranking representatives of the minorities in Turkey.
В целях содействия развитию сотрудничества проводились регулярные встречи на рабочем уровне между высокопоставленными представителями Сирийской Арабской Республики и Комиссии как в Бейруте, так и в Дамаске.
To facilitate cooperation, regular working-level meetings were held between senior representatives of the Syrian Arab Republic and the Commission in both Beirut and Damascus.
проводятся интерактивные диалоги с высокопоставленными представителями Секретариата.
interactive dialogues with high-level representatives of the Secretariat were held.
Он также встретился с высокопоставленными представителями международных организаций
He also met with senior representatives of international organizations
В целях усиления интерактивного характера заседаний Комитета с высокопоставленными представителями Секретариата проводились интерактивные диалоги.
In order to enhance the interactive nature of the Committee's meetings, interactive dialogues with high-level representatives of the Secretariat were held.
МООННГ организовала встречу сторон с высокопоставленными представителями УВКБ для обсуждения вопросов возвращения вынужденных переселенцев и беженцев.
UNOMIG organized a meeting between the parties with senior representatives of UNHCR to discuss the return of internally displaced persons and refugees.
провела в ходе этого форума встречи с высокопоставленными представителями правительства Японии.
the Advancement of Women, during which she met with senior representatives of the Japanese Government.
его заместитель также поддерживали регулярные контакты с высокопоставленными представителями Организации по безопасности
his Deputy also maintained regular contact with senior representatives of the Organization for Security
Во время пребывания в Женеве стороны провели-- впервые совместно-- встречу с высокопоставленными представителями УВКБ для обсуждения проблемы возвращения внутренне перемещенных лиц и беженцев.
While in Geneva, the parties met, for the first time jointly, with senior representatives of UNHCR to discuss the return of internally displaced persons and refugees.
Января Координатор приехал в Багдад, где встретился с высокопоставленными представителями министерства иностранных дел Ирака.
On 18 January, the Coordinator travelled to Baghdad where he met with the senior representatives of the Iraqi Ministry of Foreign Affairs.
Вместе с тем в ходе обмена мнениями с несколькими высокопоставленными представителями правительства выражалась определенная неудовлетворенность по поводу необходимости четко обосновывать заявления о нарушениях прав человека.
However, in discussions with several higher-level Government officials, a certain discontent surfaced regarding the need for clear substantiation of allegations of human rights violations.
Специальный докладчик встретился с президентом Бразилии и многими высокопоставленными представителями исполнительных, законодательных и судебных органов власти,
The Special Rapporteur had met with the President of Brazil and a number of high representatives of the executive, legislative
Решение 2( SPECA/ GC/ Dec/ 2010/ 2) Руководящий совет приветствует новые инициативы в поддержку Афганистана, выдвинутые в ходе Форума высокопоставленными представителями правительств ряда государств- членов ЕЭК ООН.
Decision 2(SPECA/GC/Dec/2010/2) The Governing Council welcomes a number of new initiatives in support of Afghanistan announced at the Forum by high-level representatives of the Governments of several UNECE Member States.
По случаю Саммита тысячелетия Радиослужба Организации Объединенных Наций также подготовила 15минутную программу с самыми разными заявлениями и интервью с высокопоставленными представителями.
The Millennium Summit also provided an opportunity for the 15-minute programme of United Nations Radio to carry wide-ranging coverage of the statements made and the interviews that were carried out with the dignitaries.
чтения для них лекций высокопоставленными представителями государств-- участников Конференции.
participation in lectures by senior representatives of States members of the Conference.
Сербские официальные лица в последнее время были очень активны, когда дело доходит до встречи с высокопоставленными представителями России.
Serbian officials have been very active lately in regards of meetings with high representatives of the Russian authorities.
Перед министрами и высокопоставленными представителями с докладом выступит Директор- исполнитель ЮНЕП; им будет подчеркнута
The Executive Director of UNEP will address the ministers and high-level representatives present, highlighting the importance
Генеральный директор также встретился с высокопоставленными представителями государств- участников, предложивших принять объект по уничтожению
the Director-General has also met with senior representatives of the States Parties offering to host a destruction facility
два министра по каждому сектору наряду с высокопоставленными представителями международных организаций
two Ministers per sector along with high-level representatives of international organizations
например путем проведения двусторонних переговоров с высокопоставленными представителями в запрашиваемых и/ или запрашивающих государствах, чтобы попытаться устранить препятствия на пути эффективного международного сотрудничества в борьбе с отмыванием денег.
employing ad hoc interventions, e.g., through bilateral discussions with senior representatives in requested and/or requesting States to try to resolve the obstacles to effective international cooperation to address money-laundering.
Результатов: 145, Время: 0.0798

Высокопоставленными представителями на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский