ВЫСТУПАЮЩИМИ - перевод на Испанском

actúan
действовать
выступать
вести себя
работать
играть
проявлять
функционировать
действий
принимать меры
принять
oradores
оратор
докладчик
делегация
выступающий
он отмечает
один из выступающих
actúen
действовать
выступать
вести себя
работать
играть
проявлять
функционировать
действий
принимать меры
принять

Примеры использования Выступающими на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Цели, которые я поставил перед многосторонними институтами, ведущими борьбу с террором, выступающими против тирании и содействующими эффективному развитию, сложны,
Los objetivos que he planteado para las instituciones multilaterales que enfrentan el terrorismo, se oponen a la tiranía y promueven el desarrollo eficaz son difíciles,
совершенные лицами, выступающими от имени государства,
perpetrado por personas que actúan en nombre del Estado
не установлена уголовная ответственность за акты пыток, совершенных другими лицами, выступающими в официальном качестве,
los funcionarios públicos y no penaliza la tortura perpetrada por otras personas que actúen en el ejercicio de funciones públicas
Соглашаясь с предыдущими выступающими по вопросу о текущей трансформации образования и навыков,
El orador concuerda con oradores anteriores que se han referido a la transformación actual de la educación
Европейский союз самым решительным образом осуждает столкновения, которые происходят в Букаву в последние несколько дней и которые были спровоцированы вооруженными повстанцами, выступающими против вооруженных сил Демократической Республики Конго.
La Unión Europea condena con firmeza los enfrentamientos de Bukavu provocados desde hace varios días por rebeldes armados que se oponen a las Fuerzas Armadas de la República Democrática del Congo.
Сфера применения, вытекающая из проектов статей 1 и 8, была сочтена некоторыми выступающими более широкой, чем соответствующие стандарты Европейской конвенции по предупреждению пыток.
Algunos oradores estimaron que el alcance de la aplicación sugerida en los proyectos de artículos 1 y 8 era más amplia que las normas correspondientes de la Convención Europea sobre la Prevención de la Tortura.
представитель Пакистана уточняет, что речь идет о нападениях, организованных отдельными оппозиционными группами, выступающими против действий по борьбе с терроризмом, которую ведет международная коалиция.
el representante del Pakistán aclara que se trata de ataques organizados por algunos grupos disidentes que se oponen a la acción contra el terrorismo que ha emprendido la coalición internacional.
Члены Рабочей группы провели конструктивные диалоги с выступающими по вопросам оказания поддержки странам в постконфликтных ситуациях в целом
Algunos miembros del Grupo de Trabajo mantuvieron una serie de diálogos de carácter informativo con los oradores sobre el apoyo a los países después de los conflictos en general
После того как мой народ победил в нашей последней серьезной битве с силами, выступающими против демократии, около десяти лет назад, мы преисполнились готовности поделиться нашим опытом с остальным миром.
Después que mi pueblo salió victorioso de la última batalla importante que libramos hace más de un decenio contra las fuerzas que se oponían a la democracia, decidimos compartir nuestra experiencia con el resto del mundo.
национальными коалициями, выступающими за проведение соответствующих правовых реформ,
coaliciones nacionales que propician la reforma de las leyes pertinentes
Рабочая группа открытого состава провела интерактивный обмен мнениями с выступающими, в ходе которого с комментариями и вопросами выступил представитель Соединенного Королевства.
El Grupo de Trabajo de Composición Abierta celebra un intercambio de opiniones interactivo con los participantes en el debate, durante el cual formula comentarios y preguntas el representante del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte.
В Ливане продолжались вооруженные столкновения между группами, выступающими на стороне правительства Сирийской Арабской Республики, и оппозицией,
El Líbano seguía siendo escenario de enfrentamientos armados entre los grupos partidarios del Gobierno de la República Árabe Siria
Аш- Шабааб>> и силами, выступающими на стороне правительства, привели к перемещению тысяч человек из города Белет- Хаво, причем многие из них перебрались в Кению.
los enfrentamientos entre Al-Shabaab y las fuerzas partidarias del Gobierno desplazaron a miles de personas de Belet Hawo; muchas de ellas atravesaron la frontera hacia Kenya.
демократично распределить имеющееся время между всеми выступающими по всем пунктам повестки дня.
que el tiempo disponible se comparte democráticamente entre todos los oradores en relación con todos los temas.
которая введена на местах партиями, выступающими против независимости, под предлогом демократии
impuesta localmente por los partidos contrarios a la independencia con el pretexto de que se respetan la democracia
поддерживая тесные контакты с группами, выступающими за интеграцию, и с группами, выступающими за независимость.
mantendrán estrecho contacto con los grupos que apoyan la integración y los que apoyan la independencia.
в том числе с группами, выступающими за демократию и соблюдение прав человека.
incluidos los grupos pro democracia y derechos humanos.
существующие трения могут объясняться разногласиями между организациями, поддерживающими политику правительства и выступающими против нее.
las tensiones podían atribuirse a puntos de vista divergentes entre las organizaciones que apoyaban las políticas gubernamentales y las que se oponían a ellas.
группами гражданского общества, выступающими за то, чтобы планирование было более всесторонним,
también por grupos de la sociedad civil que deseaban que la planificación tuviese un carácter más incluyente,
в результате такого пересмотра он лишится возможности сформировать коалицию с партиями, выступающими за расширение поселений.
de ampliar los asentamientos, aun cuando ello le impidiera formar coalición con los partidos que apoyan la expansión de los asentamientos.
Результатов: 115, Время: 0.0445

Выступающими на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский