ВЫСШИЙ - перевод на Испанском

superior
старший
высокий
верховный
верхний
вышестоящий
свыше
превышает
более
supremo
верховный
высокий
alto
высокий
высоко
громко
альто
большой
верховный
старший
máximo
максимум
максимально
срок
предельный
максимальной
высшим
не более
пиковой
полной
пика
mayor
более
увеличение
расширение
повышение
майор
усиление
старший
большей
более широкого
дальнейшего
más elevado
supérieur
высшего
higher
высшего
alta
высокий
высоко
громко
альто
большой
верховный
старший
suprema
верховный
высокий
máxima
максимум
максимально
срок
предельный
максимальной
высшим
не более
пиковой
полной
пика
altos
высокий
высоко
громко
альто
большой
верховный
старший
superiores
старший
высокий
верховный
верхний
вышестоящий
свыше
превышает
более

Примеры использования Высший на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Искатель Истинны, И высший лорд и мастер Винтерхевена.
Buscador de la Verdad, y gran señor y maestro de Winterheaven.
Самый высший размер 53.
Importe más elevado Importe más bajo.
Высший совет по алмазам.
Consejo Mundial del Diamante.
Приносит Высший Меч к Древу Деку.
Al del Gran Árbol Deku con la Espada Maestra.
Директор, Высший институт по изучению проблем развития.
Director del Instituto Universitario de Estudios sobre Desarrollo.
Вы держите высший слой, а затем замораживаете это.
Guarda la capa de arriba y después congélala.
Антверпенский высший совет по алмазам.
Consejo Superior de los Diamantes de Amberes.
Затем какой-то высший правительственный чиновник вмешивается в дело, чтобы попытаться освободить его.
Una alta autoridad de gobierno interviene para intentar liberarlo.
Это просто… Это их высший закон- никогда не вмешиваться.
Es su ley más alta, nunca interferir.
Высший класс.
Súper- clase.
A Самый высший утвержденный уровень за охватываемый период.
A Representa el nivel autorizado más elevado del período.
Ты наш высший приоритет, Фитц.
Eres nuestra principal prioridad, Fitz.
Я только что достала тебе билет в высший совет Сольдадо Нэйшн.
Te tengo el billete para conseguir que… entres en el gran consejo de los Soldado Nation.
Всемогущий Высший.
El Supremo Todopoderoso.
Хорошо, сейчас безопасно заходить внутрь, высший жрец.
Vale, es seguro entrar ya, sumo sacerdote más noble.
Но… Он понял, что Декстер- высший Морган.
Pero se ha dado cuenta de que Dexter es el mejor Morgan.
Поиск фактов не всегда их высший приоритет.
Encontrar hechos no siempre es su principal prioridad.
Господи, в мире писателей моего жанра это высший знак признания.
Dios mío. En mi mundo es la mejor condecoración.
Он- высший приоритет.
Principal prioridad.
Высший приоритет- Доктор. У него есть знания, в которых нуждается ВОТАН.
La mayor prioridad es reclutar al Doctor Who, posee conocimiento avanzado que WOTAN necesita.
Результатов: 2146, Время: 0.3295

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский