ВЫШЕУПОМЯНУТЫЙ ДОКУМЕНТ - перевод на Испанском

Примеры использования Вышеупомянутый документ на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Буду весьма признателен за распространение вышеупомянутого документа среди членов Генеральной Ассамблеи.
Mucho le agradeceré que tenga a bien hacer distribuir el mencionado documento a los órganos competentes.
Все вышеупомянутые документы будут переданы назначенному Председателю Конференции.
Todos los documentos mencionados serán remitidos al Presidente designado.
Каждый из вышеупомянутых документов может рассматриваться
Cada uno de los documentos mencionados puede leerse
Рассмотрев вышеупомянутые документы, члены Совета в этот день не приняли никаких решений.
Los miembros del Consejo examinaron los documentos mencionados pero no adoptaron medidas ese día.
Заключительные замечания делегаций по вышеупомянутым документам.
Observaciones finales de las delegaciones sobre los documentos mencionados.
Меры: ВОКНТА, возможно, пожелает рассмотреть информацию, содержащуюся в вышеупомянутых документах.
Medidas: El OSACT podrá examinar la información que figura en los mencionados documentos.
Буду весьма признателен за распространение вышеупомянутого документа в качестве документа сорок восьмой сессии Генеральной Ассамблеи по пункту 114с повестки дня.
Le agradecería que hiciera distribuir el documento mencionado como documento oficial del cuadragésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General en relación con el tema 114 c del programa.
Кроме того, заявления других представителей несамоуправляющихся территорий были даны в кратком изложении в вышеупомянутом документе.
En cambio, las declaraciones de otros representantes de territorios no autónomos sí se han resumido en el documento mencionado.
Буду признателен Вам за распространение вышеупомянутых документов в качестве документа Совета Безопасности.
Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir los documentos mencionados como documento del Consejo de Seguridad.
Пять вышеупомянутых документов, содержащих одобренные на трех межсессионных совещаниях тексты, будут представлены на рассмотрение подготовительного органа.
Para su examen, los cinco documentos mencionados en los que figuran los textos acordados en las tres reuniones entre períodos de sesiones.
Вышеупомянутые документы также обеспечивают правовую базу для эффективного соблюдения резолюции 1929( 2010).
Los documentos anteriormente mencionados también proporcionan una base jurídica para la aplicación efectiva de la resolución 1929(2010).
Возможно, пожелает рассмотреть вышеупомянутые документы и рекомендовать согласованный текст приложения для принятия на третьей сессии Конференции Сторон.
Quizás éste desee examinar los documentos mencionados y recomendar el texto convenido del anexo para su aprobación por la Conferencia de las Partes en su tercer período de sesiones.
В статьях, предлагаемых в вышеупомянутом документе, используется глагольная форма, которая неточно отражает содержащееся там намерение по введению этих запретов.
En los artículos propuestos en el mencionado documento se utiliza una forma verbal que no refleja exactamente la intención que se tiene al establecer estas prohibiciones.
Все вышеупомянутые документы будут представлены Исполнительному совету ПРООН
Todos los documentos mencionados se presentarán a la Junta Ejecutiva del PNUD
С учетом вышеупомянутых документов ВОО, возможно, пожелает рекомендовать проект решения по данному пункту для его принятия КС на ее третьей сессии.
Teniendo en cuenta los documentos mencionados, el OSE quizá desee recomendar en su tercer período de sesiones a la CP un proyecto de decisión sobre este tema.
Я с удовлетворением препровождаю Вам вышеупомянутые документы, которые были подготовлены Сетью при поддержке более 50 авторитетных международных экспертов.
Me complace informarle de que la Red preparó los documentos mencionados con el apoyo de más 50 expertos internacionales de renombre.
С учетом содержащейся в вышеупомянутых документах информации Стороны, возможно, пожелают принять к сведению финансовые результаты Целевого фонда по дополнительной деятельности.
Habida cuenta de la información proporcionada en los documentos mencionados, las Partes tal vez deseen tomar nota del estado del Fondo Fiduciario para actividades suplementarias.
Буду признателен за доведение содержания настоящего письма, а также вышеупомянутых документов до сведения членов Генеральной Ассамблеи
Le agradecería que señalara la presente carta, así como los documentos mencionados, a la atención de los miembros de la Asamblea General,
Вышеупомянутые документы размещены на веб- сайте, приведенном в приложении к настоящей записке.
Los documentos anteriormente mencionados pueden consultarse en el sitio Web que se indica en el Anexo de la presente nota.
В вышеупомянутом документе ЕСОК содержится подробный анализ имеющихся орбитальных элементов по объектам, находящимся на геостационарной орбите
El mencionado documento del ESOC contiene un análisis detallado de los elementos orbitales disponibles con respecto a los objetos en órbita geoestacionaria
Результатов: 43, Время: 0.0464

Вышеупомянутый документ на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский