Примеры использования
Выявили
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
В то же время эксперты выявили ряд областей, работа в которых нуждается в совершенствовании.
Al mismo tiempo, los expertos indicaron varios aspectos que se podían mejorar.
Среди 1211 комбатантов ВСДРК выявили 27 детей в возрасте от 15 до 17 лет, включая трех девочек.
Entre 1.211 combatientes, las FARDC encontraron 27 niños de edades comprendidas entre 15 y 17 años, 3 de ellos niñas.
Члены Комитета выявили ряд недостатков в законодательстве, касающемся запрещения пыток,
Los miembros del Comité descubrieron varios puntos débiles en la normativa legal relativa a la prohibición de la tortura
Стороны также выявили необходимость осуществления на национальном уровне координации действий координационных центров ГЭФ
Las Partes también indicaron la necesidad de coordinación a nivel nacional entre el FMAM y los funcionarios de enlace de la Convención para
Партнеры, занимающиеся вопросами защиты детей, выявили 20 детей в деревнях, окружающих Буниа.
Los asociados en la protección de los niños encontraron a 20 de ellos en los poblados de los alrededores de Bunia.
В ходе анализа информации по данному вопросу инспекторы выявили ряд проблем, которые препятствуют эффективному функционированию учебных учреждений Организации Объединенных Наций.
Al analizar el tema los Inspectores observaron varios problemas que entorpecen el funcionamiento eficaz de las instituciones de formación de las Naciones Unidas.
в сеть американская и британская разведки выявили партию изготовленных на малайзийском заводе деталей для современных центрифуг.
los servicios de inteligencia norteamericanos y británicos descubrieron un envío de piezas de centrifugadora de un modelo avanzado fabricadas en las instalaciones de Malasia.
Недавние исследования также выявили связь между ожирением
Estudios recientes también encontraron una conexión entre la obesidad
В Саксонии МДК выявили нарушения в ходе 14 из в общей сложности 4 779 проверок, проведенных в прошлом году.
En Sajonia, los MDK observaron infracciones en 14 de las 4.779 inspecciones realizadas el año pasado.
Инспекторы выявили ряд важных характеристик внутренней практики экологического менеджмента в этих организациях,
Los Inspectores constataron varias características destacadas de la ordenación ambiental interna en esas organizaciones, que se enuncian
участники выявили ряд потенциальных областей согласования.
los participantes indicaron varias otras posibles esferas de armonización.
люди делают выбор и оценивают вероятности, и выявили типичные ошибки, возникающие при принятии решений.
evalúa probabilidades, y descubrieron errores básicos que son típicos en el proceso de toma de decisiones.
В области автоматизации делопроизводства ревизоры выявили ряд случаев отсутствия контрактов на техническое обслуживание конторского оборудования.
En lo concerniente a la automatización de las tareas de oficina, los auditores observaron en varios casos que el mantenimiento del equipo de computación no estaba previsto en el contrato de servicios.
Инспекторы выявили также синергизм в управлении общими вспомогательными службами организаций, базирующихся в Риме и Вене.
Los Inspectores constataron además sinergias en la administración de los servicios comunes de apoyo entre las organizaciones con sede en Roma y en Viena.
который в 2000 году переехал в Норфолк, когда у мамы выявили рак груди.
que se movió a Norfolk en el año 2000 cuando diagnosticaron a su madre un cáncer de pecho.
вопросы существа и выявили совпадающие моменты
al fondo y encontraron aspectos comunes
Тем не менее Инспекторы выявили недостатки в деле обеспечения более эффективной координации
Sin embargo, los Inspectores han individualizado algunos problemas que se plantean para lograr una mejor coordinación
свидетели также выявили другие виды ранений,
los testigos también observaron otros tipos de heridas,
Инспекторы выявили следующие решающие факторы успеха в деле эффективного внедрения УОКР в организациях системы Организации Объединенных Наций на корпоративном уровне.
Los inspectores han individualizado los siguientes factores críticos en el plano institucional para que se tenga éxito en la aplicación de la gestión basada en los resultados de las organizaciones de las Naciones Unidas.
Инспекторы выявили следующие решающие факторы успеха при делегировании полномочий в вопросах управления людскими ресурсами.
Los inspectores han individualizado los siguientes factores de éxito críticos para la delegación de autoridad en la gestión de los recursos humanos.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文