ВЫ БРАЛИ - перевод на Испанском

tomó
взять
брать
сделать
пить
захватить
попить
принять
предпринять
принятия
выпить
cogía
взять
поймать
брать
трахнуть
захватить
трахаться
подержать
ловить
забрать
достать
estabas aceptando

Примеры использования Вы брали на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Почему вы брали показания у Мишель, а не кто-то из них?
¿Por qué no tomó uno de ellos las declaraciones de Michelle en vez de usted?
Шеф Майклс, вы брали это последнее признание от мистера Таранта, да?
Jefe Michaels, que tomó esta última confesión del Sr. Tarrant, no lo hiciste?
Может быть, потому что я только что узнал, что вы брали деньги за секретную информацию обо мне.
Quizás porque te descubrí cogiendo dinero a cambio de información confidencial sobre mi.
я мог бы предложить, что вы проверь на эти деньги вы настаиваете, что Вы не брали?
fueran a comprobar el dinero que insisten que no cogieron?
В прошлом году вы брали шестьдесят тысяч, с выплатами по двести пятьдесят, из которых сорок пять процентов так
El año pasado, facturaste $60 mil en cuotas de $250… Cuarenta
Так как вы брали маленькие суммы,
Mientras te quedabas con cantidades pequeñas, nadie se dio
Офицер Рейган, вы брали пачку ментоловых леденцов с прилавка магазина?
Agente Reagan,¿no cogió un paquete de caramelos del mostrador de la tienda?
Здесь указано, что вы брали Хендай Соната… в Glenview Rentals 30- го августа.
Dice aquí que alquiló un Hyundai Sonata… de Alquileres Glenview el 30 de agosto.
Вы когда-нибудь брали наркотики или лекарства из машины скорой помощи для собственного употребления?
¿Alguna vez has cogido narcóticos o algún medicamento de la ambulancia para ti?
Со всем уважением… последний раз, когда вы брали флаер в стычку с боргами,
Con todo respeto… la última vez que se llevó el Volador Delta para enfrentar a los Borg,
Вчера вечером, когда вы были за рулем такси вы брали пассажира на 44- й и 9- й авеню?
Anoche mientras conducía su taxi¿recogió a un cliente en la esquina de las avenidas 44 y 9?
А если я анонимно сообщу в Гарвард, что вы брали у студентов взятки?
¿Y si le notifico anónimamente a Harvard que aceptaste el soborno de un alumno para sus notas?
ваш отец никогда не узнает, что вы брали машину и ездили без прав.
su padre no sabrá que se llevaron su auto y que están conduciéndolo sin licencia.
Каждый день бывал Я с вами в храме и учил, и вы не брали Меня. Но да сбудутся Писания.
Cada día yo estaba delante de vosotros enseñando en el templo, y no me prendisteis. Pero así es, para que se cumplan las Escrituras.
За все годы работы детективом это бы единственный раз, когда вы брали улику с места преступления,
¿En todos sus años como Detective, este es el único caso en que ha tomado la evidencia de la escena del crimen,
Вы берете мою сломанную руку,
Usted toma mi mano rota,
Сколько вы берете?
¿Cuántos llevas?
Сколько вы берете?
¿Cuánto cobran?
В больнице сказали, что вы берете людей с ограниченными средствами.
El hospital dijo que ustedes aceptan gente de bajos recursos.
Нож, одеяло. Вы берете это с собой.
Un cuchillo, una manta los llevas contigo.
Результатов: 49, Время: 0.0607

Вы брали на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский