ВЫ СОБИРАЕТЕ - перевод на Испанском

colecciona
собирать
коллекционировать
коллекционирование
коллекцию
están recogiendo

Примеры использования Вы собираете на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Возможно ли, офицер Рейес, что вы собираете собственный арсенал из незарегистрированного оружия?
¿Podría ser, agente Reyes, que estuviera almacenando su propia armería personal de armas imposibles de rastrear?
Он сказал:" Раз уж Вы сами собираете деньги, приводите работать своих студентов- можете строить".
Me dijo,"Siempre y cuando Ud. mismo recaude el dinero, traiga a sus estudiantes para construir, pueden hacerlo".
Мне все равно, если вы собираете деньги для детей в Дарфуре, просьбу отклонить!
No me importa si estás juntando dinero para los niños de Darfur. Solicitud denegada.¡Siguiente!
Ну вы же должны соображать в коробках, раз вы собираете Кампанию.
No es broma, realmente deberían saber lo de las cajas si van a hacer una campaña.
Это пример того, что может случиться, когда вы собираете людей вместе ради общей цели.
Eso es solo un ejemplo de lo que puede suceder cuando uno congrega a la comunidad en torno a un objetivo común.
милосердие- лучше того, что вы собираете.
misericordia de Alá son mejores que lo que ellos amasan.
Вы собираете зерна- пищу,
Recolectas los granos- la comida que tú
А в пятнадцатый день седьмого месяца, когда вы собираете произведения земли,
Pero el día 15 del mes séptimo, cuando hayáis almacenado los productos de la tierra,
Итак, Вы собрали нас здесь что бы сказать, что нужно больше лгать?
¿Entonces nos ha reunido para decirnos que deberíamos mentir más?
Вы собирали трофеи.
Guardaste los trofeos.
Вы собрали 48 образцов крови.
Usted recogió 48 muestras de sangre.
Вы собрали много пещерных медведей, не так ли?
¿Ha armado un montón de osos cavernarios, no?
Значит вы собрали вашу элиту в этих стенах.
Así que reune a tu elite dentro de estas paredes.
Я хочу, чтобы вы собрали всех, включая Стефана.
Quiero que reúna a todo el mundo, Stefan incluido.
Я хотела бы, чтобы вы собрали команду и подготовили падл- джампер к отправлению.
Me gustaría que reuniera un equipo y tuviera listo un Salta Charcos.
Так что вы собрали бомбу, планирую обвинить их.
Así que construyó una bomba de tubo, planeando culparles.
Затем вы собрали список клиентов
Después reunió la lista de clientes
Сколько денег вы собрали для Бо Кроудера,
¿Cuánto dinero recaudaste para Bo Crowder
Вы собрали передатчик?
¿Construyó un transmisor?
Нужно чтобы вы собрали все оружие.
Necesito que reúna todas estas armas.
Результатов: 41, Время: 0.0664

Вы собираете на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский