ВЯЛЫМ - перевод на Испанском

lento
медленный
медлительный
замедление
низкие темпы
вялого
идет медленно
тормозит
улитка
débil
слабый
слабость
слабак
низкий
вялым
ослабленной
немощным
ослаб
escasa
мало
практически
недостаточно
низким
ограниченного
незначительным
небольшое
недостаточной
слабое
дефицитным
flácida
вялый
anémica
анемичный
слабый
анемией
вялого
у малокровие
lenta
медленный
медлительный
замедление
низкие темпы
вялого
идет медленно
тормозит
улитка
lánguida

Примеры использования Вялым на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Данный подход особенно уместен в то время, когда многие европейские страны борются с вялым ростом и жесткими фискальными ограничениями.
Este enfoque es particularmente adecuado en momentos en que muchos países europeos se enfrentan a un lento crecimiento e intensas limitaciones fiscales.
Как следствие этого общий прогресс с развитием практически всех транспортных секторов был вялым.
En consecuencia, el progreso del desarrollo de prácticamente todos los sectores del transporte es lento.
Между тем спрос частных предприятий на кредиты по-прежнему остается вялым, так как многие компании продолжают реструктурировать свой баланс путем сокращения задолженности.
Sin embargo, la demanda de créditos de parte de las empresas privadas sigue estancada ya que muchas de ellas continúan reestructurando sus balances por medio de la reducción de la deuda.
Тем не менее, под вялым руководством Меркель Германия оказалась крайне уязвима перед нынешним натиском националистов.
Pero el tibio liderazgo de Merkel dejó a Alemania excepcionalmente vulnerable a la actual oleada nacionalista.
Буду пьяным- буду вялым, буду вялым- буду милым,
Si me emborracho, estaré calmo. Si estoy calmo seré bueno.¡Si
в 2009 году ожидается снижение темпов инфляции, поскольку совокупный спрос будет попрежнему вялым.
se espera que la inflación se aminore en la medida en que la demanda agregada siga siendo floja.
Но когда речь заходит об Италии, где высокий уровень госдолга сочетается с вялым ростом экономики, такой уверенности у Германии нет.
Cuando se trata de Italia-con su combinación de deuda elevada y crecimiento muy lento-, Alemania no tiene la misma confianza.
По этой причине оживление в японской экономике, как ожидается, будет вялым.
Por consiguiente, se estima que la recuperación de la economía del Japón no será vigorosa.
При этом рост розничных продаж в начале 2002 года был вялым, конъюнктура спроса на рынках труда-- невысокой,
Sin embargo, el crecimiento de las ventas al por menor fue lento a principios de 2002, las condiciones de contratación en los mercados de trabajo siguieron débiles y el número de solicitantes del
Наиболее серьезный из них связан с сохраняющимся вялым импортным спросом в Западной Европе,
El más grave es la débil demanda actual de importaciones en Europa occidental que,
Все же ей придется иметь дело с главными проблемами дня- финансовой нестабильностью, вялым ростом Европы,
Todavía tiene que enfrentar los principales problemas de hoy- la inestabilidad financiera, el lento crecimiento de Europa,
Падение цен на энергетический уголь объяснялось главным образом высоким предложением и вялым спросом со стороны Китая
La caída de los precios del carbón térmico se atribuyó principalmente a la abundante oferta y la escasa demanda de China
В свою очередь экономический рост в Гонконге, специальном административном районе, оставался вялым до четвертого квартала 1999 года,
En cambio, la economía de la Región Administrativa Especial de Hong Kong estuvo débil hasta el cuarto trimestre de 1999,
Наш гость посмотрел с некоторым очевидным удивление вялым, развалившись фигура человека, который был, несомненно,
Nuestro visitante miró con cierta sorpresa evidente en la figura lánguida descansar, de el hombre que había sido sin duda representa a él
внутренний спрос в целом был вялым отчасти из-за политической неопределенности в связи с предстоящими выборами
la demanda interna global era escasa en parte debido a las incertidumbres políticas antes de las elecciones y la congelación de
Ожидается, что в 1999 году мировой спрос на нефть останется вялым в результате спада в Западной Европе
Según las previsiones, la demanda mundial de petróleo en 1999 continuará siendo débil, debido a la desaceleración de la economía en Europa occidental
В Индии она всегда была слишком горячей и вялым и слабым, чтобы заботится о что угодно,
En la India siempre había sido muy caliente y lánguida y débil como para preocuparse mucho por nada,
Экваториальной Гвинее, а также вялым ростом экспорта продукции обрабатывающей промышленности в Южной Африке.
petróleo en el Chad, Gabón, la Guinea Ecuatorial y Nigeria, y un débil crecimiento de las exportaciones de manufacturas en Sudáfrica.
участие в этом согласованном процессе первоначально было ограниченным и вялым.
la participación en el proceso acordado fue inicialmente limitada y lenta.
он не был вынужден лечь на спину, вялым и беспомощным, в кресле.
se rió de nuevo hasta que se obligado a descansar, débil y desvalido, en la silla.
Результатов: 76, Время: 0.0472

Вялым на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский