В ПРОМЫШЛЕННОМ ПРОИЗВОДСТВЕ - перевод на Испанском

en la producción industrial
en la industria manufacturera

Примеры использования В промышленном производстве на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
при разработке новых товаров и процессов, в промышленном производстве фармацевтических материалов и специальных химических веществ,
el desarrollo de nuevos productos y procesos, la producción industrial de fármacos y productos químicos especializados
обеспечить защиту всех работающих, а не только занятых в промышленном производстве.
no solamente a los que estén empleados en fábricas.
налаживания связей в промышленном производстве, что весьма актуально с учетом разнообразия стран региона
y los vínculos en materia de producción industrial, todo lo cual se ve sobremanera favorecido por la diversidad y la creciente complementariedad
налаживания связей в промышленном производстве, что весьма актуально с учетом разнообразия стран региона
la transferencia de tecnología y las vinculaciones en materia de producción industrial, a lo cual contribuirá en gran medida la diversidad
сто лет тому назад, когда Германия обогнала Великобританию в промышленном производстве.
Alemania superó al Reino Unido en producción industrial.
на долю текстильной отрасли приходился 21 процент добавленной стоимости в промышленном производстве.
los textiles representan el 21% del valor agregado en las manufacturas.
3 оно должно быть полезным или применимым в промышленном производстве.
3 ha de ser útil o aplicable industrialmente.
повышения эффективности использования энергии в промышленном производстве.
medidas para mejorar la eficiencia energética en la producción industrial.
а не для устранения узких мест в промышленном производстве и это указывает на весьма тревожный и до настоящего времени недооценивавшийся аспект финансиализации-- а именно на ее способность негативно влиять на реальную экономику, посылая неправильные сигналы для макроэкономического управления.
derivada de la subida de los precios de los productos básicos, no de los estrangulamientos de la producción industrial, apunta a un aspecto preocupante del efecto de financialización que se ha subestimado hasta ahora, y que es su capacidad de causar perjuicios a la economía real al dar indicios erróneos para la gestión macroeconómica.
укрепления потенциала региона в области новаторства в промышленном производстве, расширения рынков сбыта
mejorar la capacidad de la región para la innovación en la producción industrial, la expansión de los mercados de productos
радикальное повышение уровня высшего образования второй ступени в целях обеспечения подготовки высококвалифицированных кадров, которые способны содействовать прогрессу в самых различных сферах( например, в промышленном производстве), не будучи при этом специалистами сугубо академического склада;
de la investigación académica, que incluyen mejoras radicales en la educación universitaria con el fin de contar con personal de alto nivel que pueda hacer aportes en una amplia gama de sectores(como la industria) sin limitarse al académico, a la realización
Из 70 переданных новых технологий 50 были внедрены в промышленное производство.
De las 70 tecnologías nuevas que ha transferido, 50 se utilizan en la producción comercial.
В середине XVIII века они начали вкладывать нажитые на торговых операциях капиталы в промышленное производство.
A mediados del siglo XVIII, comenzaron a invertir las riquezas en la producción industrial.
с этой целью активно внедряет в промышленное производство новейшие научно-технические достижения ракетно-космической техники.
por ello aplica intensivamente los logros científicos y técnicos de la tecnología espacial en la producción industrial.
Утвержденные проекты осуществляются в области промышленного производства, агротуризма и электронной торговли.
Las actividades de los proyectos aprobados incluían las manufacturas, el turismo agrario y el comercio electrónico.
также необходима инициативная политика в области промышленного производства и трудовых ресурсов.
también se requieren políticas industriales y laborales proactivas.
потери тепла в процессе промышленного производства, а также использование закрытого цикла производства энергоемких материалов,
el calor sobrante de los procesos industriales, así como el cierre de los ciclos de materiales de alto consumo energético,
Однако в Зимбабве промышленное производство снизилось в связи с высокими затратами на производство,
No obstante, la producción manufacturera se redujo en Zimbabwe debido al alto costo de los insumos,
экологических вопросов в контексте промышленного производства и потребления ЮНИДО в 2013 году выступает спонсором Премии за содействие гендерному равенству в рамках Инициативы в поддержку предпринимателей в целях охраны окружающей среды
del medio ambiente en la producción industrial y el consumo, la ONUDI también patrocina el premio de la Iniciativa SEED de 2013 relativo a la igualdad de género, que tiene por objeto individualizar y apoyar a las nuevas empresas sociales
Организация Объединенных Наций по промышленному развитию продолжила выполнение ряда проектов по техническому сотрудничеству в области промышленного производства строительных материалов в развивающихся странах с упором на использование местных ресурсов.
La Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial ha seguido ejecutando varios proyectos de cooperación técnica para la producción industrial de material de construcción en países en desarrollo, prestando especial atención al
Результатов: 47, Время: 0.0385

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский