Примеры использования
Производстве
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
И все они участвуют в производстве этих молекул, молекул- внеклеточное число этих молекул- становится больше пропорционально количеству клеток.
Y todos están participando en la generación de estas moléculas, la molécula-- la porción extracelular de esa molécula aumenta en proporción al número de células.
долгосрочного воздействия синтетических наноматериалов на здоровье людей на производстве.
largo plazo de los nanomateriales manufacturados sobre la salud ocupacional.
Сланцевая энергия предоставила США важное конкурентное преимущество, как в производстве в целом, так и в нефтехимии в частности.
La energía procedente del esquisto ha brindado a los EE.UU. una importante ventaja competitiva en la manufactura en general y en la petroquímica en particular.
Упали темпы роста в производстве и мировой торговле, а приток капитала в развивающиеся страны сократился
Las tasas de crecimiento del producto y del comercio mundial cayeron, los flujos de capital a
Ионизирующее излучение при производстве электроэнергии и новая методология оценки облучения людей в результате радиоактивных выбросов.
Exposición a radiaciones derivada de la generación de energía eléctrica y metodología actualizada para estimar la exposición humana causada por vertidos radiactivos.
аттестация служб охраны здоровья на производстве.
tramitación de certificaciones de servicios de salud ocupacional.
используемые затем в производстве военной техники, не будут квалифицироваться как предмет военного экспорта.
que luego se usan en la manufactura de equipos militares no se considerará una exportación militar.
Упали темпы роста в производстве и мировой торговле, а приток капитала в развивающиеся страны сократился
Las tasas de crecimiento del producto y del comercio mundiales cayeron, los flujos de capital a
Статья 66 Фабричного закона запрещала использование женщин на работах на производстве в ночную смену с 7 часов вечера до 6 часов утра.
El artículo 66 de la Ley de fábricas prohibía a las mujeres trabajar en las fábricas en los turnos de noche, entre las 19.00 horas y las 6.00 horas.
Комитет рассмотрел документы, посвященные ионизирующему излучению при производстве электроэнергии и новой методологии оценки облучения людей в результате радиоактивных выбросов.
El Comité examinó documentos sobre la exposición a radiaciones derivada de la generación de energía eléctrica y una metodología actualizada para estimar la exposición humana causada por vertidos radiactivos.
Сейчас в производстве происходит так называемый цифровой поток. В цифровом производстве.
Lo que sucede hoy día en la manufactura, es el así llamado hilo digital. En la manufactura digital.
В ходе анализов дифференцировалось воздействие свинца из окружающей среды и воздействие свинца на производстве и сопоставлялись данные исследований,
Los ensayos diferenciaban entre la exposición ambiental y ocupacional al plomo
Тем временем, производство природного газа достигло рекордных высот; его доля в производстве энергии в настоящее время на 33% превышает долю угля.
La producción de gas natural, mientras tanto, está en un pico histórico; su participación del 33% en la generación de energía hoy supera la del carbón.
вследствие автаркического характера этих стран их доля в мировой торговле была еще ниже, чем в мировом производстве.
esas economías representaron una porción del comercio mundial incluso menor que la del producto mundial.
Мы можем создавать рынок и поощрять использование переработанного вторсырья в производстве.
Podemos crear estos mercados locales e incentivar el uso de material reciclado como materia prima en las fábricas.
направить на повторное использование в производстве.
enviar para su reutilización en la manufactura.
Совершенствование системы социальной профилактики: включение соответствующего положения в Закон об охране здоровья на производстве, создание Совета по охране здоровья на производстве.
Mejoras al régimen- ámbito preventivo: inclusión en la Ley de la salud ocupacional, creación del Consejo de Salud Ocupacional.
распространяется информация о производстве, хранении и удалении радиоактивных отходов.
la difusión de información sobre la generación, el almacenamiento y la eliminación de desechos radiactivos.
рыбном хозяйстве и на производстве.
la pesca o en fábricas.
К 1900 г. промышленная революция в Европе и Северной Америке уменьшили долю Азии в мировом производстве до 20%.
Hacia 1900, la revolución industrial en Europa y América del Norte había hecho descender la participación asiática al 20% del producto mundial.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文